1 Samuel 20:37 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the youth cometh unto the place of the arrow which Jonathan hath shot, and Jonathan calleth after the youth, and saith, `Is not the arrow beyond thee?`
English ASV
And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee?
English Amplified
When the lad came to the place where Jonathan had shot the arrow, Jonathan called to [him], Is not the arrow beyond you?
English Amplified Classic Bible 1987
When the lad came to the place where Jonathan had shot the arrow, Jonathan called to [him], Is not the arrow beyond you?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the boy reached the place where Jonathan’s arrow had fallen, Jonathan called to him, “Isn’t the arrow beyond you?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He came to the location of the arrow that Jonathan had shot, but Jonathan called to him and said, “The arrow is beyond you, isn’t it?”
English Darby 1890 : Public Domain
And when the lad came to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad and said, Is not the arrow away beyond thee?
English EASY 2024
The boy ran to the place where the arrow had reached. Jonathan shouted to him, ‘I think that the arrow is beyond you.’
English ERV 2006 - Only For Website
The boy ran to the place where the arrows fell, but Jonathan called, "The arrows are farther away."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when the boy came to the place of the arrow that Jonathan had shot, Jonathan called after the boy and said, "Is not the arrow beyond you?"
English GNT (Good News Translation)
When the boy reached the place where the arrow had fallen, Jonathan shouted to him, “The arrow is farther on!
English God's Word - GW 1995
When the boy reached the place where Jonathan's arrow {had landed}, Jonathan called after him, "The arrows are next to you!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He came to the location of the arrow that Jonathan had shot, but Jonathan called to him and said, "The arrow is beyond you, isn't it?"
English KJV 1611
And when the lad was come to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan cried after the lad, and said, Is not the arrow beyond thee?
English LSB
When the young man reached the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan called after the lad and said, “Is not the arrow beyond you?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the boy came to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan called after the boy and said, “Is not the arrow beyond you?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the lad reached the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan called after the lad and said, "Is not the arrow beyond you?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the boy made for the spot where Jonathan had shot the arrow, Jonathan called after him, "The arrow is farther on!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the servant came to the place where Jonathan had shot the arrow, Jonathan called out to the servant, “Isn’t the arrow further beyond you?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The boy came to the place where Jonathan's arrow had fallen. Then Jonathan shouted to him, "The arrow went far beyond you, didn't it?"
English NIV
When the boy came to the place where Jonathan's arrow had fallen, Jonathan called out after him, "Isn't the arrow beyond you?"
English NKJ 1982
When the lad had come to the place where the arrow was which Jonathan had shot, Jonathan cried out after the lad and said, “ Is not the arrow beyond you?”
English NLT
When the boy had almost reached the arrow, Jonathan shouted, "The arrow is still ahead of you.
English NRSV 1989 - Only for website
When the boy came to the place where Jonathan's arrow had fallen, Jonathan called after the boy and said, "Is the arrow not beyond you?"
English RSV (Revised Standard Version)
And when the lad came to the place of the arrow which Jonathan had shot, Jonathan called after the lad and said, “Is not the arrow beyond you?”
English TL (The Living Bible) (1971)
When the boy had almost reached the arrow, Jonathan shouted, “The arrow is still ahead of you.
English Tyndale 1537
And when the lad was come to the place whither Jonathas had shot the arrow, Jonathas cried after him and said: the arrow is beyond thee.