1 Samuel 20:38 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Jonathan calleth after the youth, `Speed, haste, stand not;` and Jonathan`s youth gathereth the arrows, and cometh unto his lord.
English ASV
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathans lad gathered up the arrows, and came to his master.
English Amplified
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not! The lad gathered up the arrow and came to his master.
English Amplified Classic Bible 1987
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not! The lad gathered up the arrow and came to his master.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Jonathan cried out, “Hurry! Make haste! Do not delay!” So the boy picked up the arrow and returned to his master.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Jonathan called to him, “Hurry up and don’t stop!” Jonathan’s servant picked up the arrow and returned to his master.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not! And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
English EASY 2024
Then he shouted, ‘Hurry now! Go quickly. Do not wait.’ The boy picked up the arrow and he brought it back to Jonathan.
English ERV 2006 - Only For Website
Then he shouted, "Hurry! Go get them. Don't just stand there." The boy picked up the arrows and brought them back to his master.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Jonathan called after the boy, "Hurry! Be quick! Do not stay!" So Jonathan's boy gathered up the arrows and came to his master.
English GNT (Good News Translation)
Don't just stand there! Hurry up!” The boy picked up the arrow and returned to his master,
English God's Word - GW 1995
Jonathan added, "Quick! Hurry up! Don't stand there!" Jonathan's young servant gathered the arrows and came to his master.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Jonathan called to him, "Hurry up and don't stop!" Jonathan's young man picked up the arrow and returned to his master.
English KJV 1611
And Jonathan cried after the lad, Make speed, haste, stay not. And Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
English LSB
And Jonathan called after the young man, “Hurry, be quick, do not stay!” And Jonathan’s young man gathered up the arrow and came to his master.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Jonathan cried after the boy, “Hurry quickly! Do not stay!” And Jonathan’s boy gathered up the arrow and came to his master.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And Jonathan called after the lad, "Hurry, be quick, do not stay!" And Jonathan's lad picked up the arrow and came to his master.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Again he called to his lad, "Hurry, be quick, don't delay!" Jonathan's boy picked up the arrow and brought it to his master.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Jonathan called out to the servant, “Hurry! Go faster! Don’t delay!” Jonathan’s servant retrieved the arrow and came back to his master.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He continued, "Hurry up! Run fast! Don't stop!" The boy picked up the arrow and returned to his master.
English NIV
Then he shouted, "Hurry! Go quickly! Don't stop!" The boy picked up the arrow and returned to his master.
English NKJ 1982
And Jonathan cried out after the lad, “Make haste, hurry, do not delay!” So Jonathan’s lad gathered up the arrows and came back to his master.
English NLT
Hurry, hurry, don't wait." So the boy quickly gathered up the arrows and ran back to his master.
English NRSV 1989 - Only for website
Jonathan called after the boy, "Hurry, be quick, do not linger." So Jonathan's boy gathered up the arrows and came to his master.
English RSV (Revised Standard Version)
And Jonathan called after the lad, “Hurry, make haste, stay not.” So Jonathan's lad gathered up the arrows, and came to his master.
English TL (The Living Bible) (1971)
Hurry, hurry, don't wait.“ So the boy quickly gathered up the arrows and ran back to his master.
English Tyndale 1537
And he cried after the lad: haste, make speed and stand not still. And Jonathas' lad gathered up the arrow and came to his master.