1 Samuel 20:39 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the youth hath not known anything, only Jonathan and David knew the word.
English ASV
But the lad knew not anything: only Jonathan and David knew the matter.
English Amplified
But the lad knew nothing; only Jonathan and David knew the matter.
English Amplified Classic Bible 1987
But the lad knew nothing; only Jonathan and David knew the matter.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But the boy did not know anything; only Jonathan and David knew the arrangement.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He did not know anything; only Jonathan and David knew the arrangement.
English Darby 1890 : Public Domain
And the lad knew nothing: only Jonathan and David knew the matter.
English EASY 2024
(The boy did not understand what this meant. Only Jonathan and David knew.)
English ERV 2006 - Only For Website
The boy knew nothing about what went on. Only Jonathan and David knew.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the boy knew nothing. Only Jonathan and David knew the matter.
English GNT (Good News Translation)
not knowing what it all meant; only Jonathan and David knew.
English God's Word - GW 1995
The boy had no idea what was going on, but Jonathan and David understood.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He did not know anything; only Jonathan and David knew the arrangement.
English KJV 1611
But the lad knew not any thing: only Jonathan and David knew the matter.
English LSB
But the young man did not know of anything; only Jonathan and David knew about the matter.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But the boy did not know anything. Only Jonathan and David knew the matter.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But the lad was not aware of anything; only Jonathan and David knew about the matter.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The boy knew nothing; only Jonathan and David knew what was meant.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
(Now the servant did not understand any of this. Only Jonathan and David knew what was going on.)
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The boy didn't know what was going on. Only Jonathan and David knew.
English NIV
(The boy knew nothing of all this; only Jonathan and David knew.)
English NKJ 1982
But the lad did not know anything. Only Jonathan and David knew of the matter.
English NLT
He, of course, didn't understand what Jonathan meant; only Jonathan and David knew.
English NRSV 1989 - Only for website
But the boy knew nothing; only Jonathan and David knew the arrangement.
English RSV (Revised Standard Version)
But the lad knew nothing; only Jonathan and David knew the matter.
English TL (The Living Bible) (1971)
He, of course, didn't understand what Jonathan meant; only Jonathan and David knew.
English Tyndale 1537
But the lad wist(knew) nothing of the matter: Onely Jonathas and David wist it.