1 Samuel 20:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And David saith unto Jonathan, `Lo, the new moon [is] to-morrow; and I do certainly sit with the king to eat; and thou hast sent me away, and I have been hidden in a field till the third evening;
English ASV
And David said unto Jonathan, Behold, to-morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even.
English Amplified
David said to Jonathan, Tomorrow is the New Moon [festival], and I should not fail to sit at the table with the king; but let me go, that I may hide myself in the field till the third day at evening.
English Amplified Classic Bible 1987
David said to Jonathan, Tomorrow is the New Moon [festival], and I should not fail to sit at the table with the king; but let me go, that I may hide myself in the field till the third day at evening.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So David told him, “Look, tomorrow is the New Moon, and I am supposed to dine with the king. Instead, let me go and hide in the field until the third evening from now.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So David told him, “Look, tomorrow is the New Moon, and I’m supposed to sit down and eat with the king. Instead, let me go, and I’ll hide in the countryside for the next two nights.
English Darby 1890 : Public Domain
And David said to Jonathan, Behold, to-morrow is new moon, and I should not fail to sit with the king at meat; but let me go, that I may hide myself in the field until the third evening.
English EASY 2024
David said to Jonathan, ‘Tomorrow we have a special meal because of the new moon. I should go and eat this meal with the king. Instead, let me go and hide in the field. I will stay there until the third evening.
English ERV 2006 - Only For Website
Then David said, "Look, tomorrow is the New Moon celebration. I am supposed to eat with the king, but let me hide in the field until the evening.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
David said to Jonathan, "Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit at table with the king. But let me go, that I may hide myself in the field till the third day at evening.
English GNT (Good News Translation)
“Tomorrow is the New Moon Festival,” David replied, “and I am supposed to eat with the king. But if it's all right with you, I will go and hide in the fields until the evening of the day after tomorrow.
English God's Word - GW 1995
David replied, "Tomorrow is the New Moon Festival, when I should sit and eat at the king's {table}. But let me go and hide in the countryside for two more nights.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So David told him, "Look, tomorrow is the New Moon, and I'm supposed to sit down and eat with the king. Instead, let me go, and I'll hide in the field until the third night.
English KJV 1611
And David said unto Jonathan, Behold, to morrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at meat: but let me go, that I may hide myself in the field unto the third day at even.
English LSB
So David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is the new moon, and I ought to sit down to eat with the king. But let me go, that I may hide myself in the field until the third evening.
English MEV 2014 (Modern English Version)
David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is the New Moon, and I should not fail to sit with the king to eat. But let me go that I may hide myself in the field until the evening of the third day.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So David said to Jonathan, "Behold, tomorrow is the new moon, and I ought to sit down to eat with the king. But let me go, that I may hide myself in the field until the third evening.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
David answered: "Tomorrow is the new moon, when I should in fact dine with the king. Let me go and hide in the open country until evening.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
David said to Jonathan, “Tomorrow is the new moon, and I am certainly expected to join the king for a meal. You must send me away so I can hide in the field until the third evening from now.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So David said, "Tomorrow is the time for the New Moon Feast. I'm supposed to eat with the king. But let me go and hide in the field. I'll stay there until the evening of the day after tomorrow.
English NIV
So David said, "Look, tomorrow is the New Moon festival, and I am supposed to dine with the king; but let me go and hide in the field until the evening of the day after tomorrow.
English NKJ 1982
And David said to Jonathan, “Indeed tomorrow is the New Moon, and I should not fail to sit with the king to eat. But let me go, that I may hide in the field until the third day at evening.
English NLT
David replied, "Tomorrow we celebrate the new moon festival. I've always eaten with your father on this occasion, but tomorrow I'll hide in the field and stay there until the evening of the third day.
English NRSV 1989 - Only for website
David said to Jonathan, "Tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit with the king at the meal; but let me go, so that I may hide in the field until the third evening.
English RSV (Revised Standard Version)
David said to Jonathan, “Behold, tomorrow is the new moon, and I should not fail to sit at table with the king; but let me go, that I may hide myself in the field till the third day at evening.
English TL (The Living Bible) (1971)
And David replied, “Tomorrow is the beginning of the celebration of the new moon. Always before, I've been with your father for this occasion, but tomorrow I'll hide in the field and stay there until the evening of the third day.
English Tyndale 1537
And David said unto Jonathas: Behold, tomorrow is the first day of the month, and I should sit with the king at meat. But let me go that I may hide myself in the fields unto this day three days at evening.