1 Samuel 21:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And David answereth the priest, and saith to him, `Surely, if women have been restrained from us as heretofore in my going out, then the vessels of the young men are holy, and it [is] a common way: and also, surely to-day it is sanctified in the vessel.`
English ASV
And David answered the priest, and said unto him, Of a truth women have been kept from us about these three days; when I came out, the vessels of the young men were holy, though it was but a common journey; how much more then to-day shall their vessels be holy?
English Amplified
And David told the priest, Truly women have been kept from us in these three days since I came out, and the food bags and utensils of the young men are clean, and although the bread will be used in a secular way, it will be set apart in the clean bags.
English Amplified Classic Bible 1987
And David told the priest, Truly women have been kept from us in these three days since I came out, and the food bags and utensils of the young men are clean, and although the bread will be used in a secular way, it will be set apart in the clean bags.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
David answered, “Women have indeed been kept from us, as is usual when I set out. And the equipment of the young men is holy, as it is even on common missions, and all the more at this time.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
David answered him, “I swear that women are being kept from us, as always when I go out to battle. The young men’s bodies are consecrated even on an ordinary mission, so of course their bodies are consecrated today.”
English Darby 1890 : Public Domain
And David answered the priest and said to him, Yes indeed, women have been kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and the [bread] is in a manner common, and the more so, because to-day [new] is hallowed in the vessels.
English EASY 2024
David replied, ‘We have not been near women since we left our homes. The young men always keep themselves clean, even on ordinary journeys. So for today's important journey, they will certainly be clean.’
English ERV 2006 - Only For Website
David answered the priest, "We have not been with any women. My men keep their bodies holy every time we go out to fight, even on ordinary missions. And this is especially true today."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And David answered the priest, "Truly women have been kept from us as always when I go on an expedition. The vessels of the young men are holy even when it is an ordinary journey. How much more today will their vessels be holy?"
English GNT (Good News Translation)
“Of course they haven't,” answered David. “My men always keep themselves ritually pure even when we go out on an ordinary mission; how much more this time when we are on a special mission!”
English God's Word - GW 1995
David answered the priest, "Of course women have been kept away from us as usual when we go {on a mission}. The young men's bodies are kept holy even on ordinary campaigns. How much more then will their bodies be holy today?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
David answered him, "I swear that women are being kept from us, as always when I go out [to battle]. The young men's bodies are consecrated even on an ordinary mission, so of course their bodies are consecrated today."
English KJV 1611
And David answered the priest, and said unto him, Of a truth women have been kept from us about these three days, since I came out, and the vessels of the young men are holy, and the bread is in a manner common, yea, though it were sanctified this day in the vessel.
English LSB
And David answered the priest and said to him, “Surely women have been kept from us as previously when I set out and the vessels of the young men were holy, though it was an ordinary journey; how much more then today will their vessels be holy?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
David answered the priest and said to him, “Indeed women have been kept from us. As previously, when I went out the vessels of the young men were holy even if it was an ordinary journey. How much more then today will their vessels be holy?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
David answered the priest and said to him, "Surely women have been kept from us as previously when I set out and the vessels of the young men were holy, though it was an ordinary journey; how much more then today will their vessels be holy?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But the priest replied to David, "I have no ordinary bread on hand, only holy bread; if the men have abstained from women, you may eat some of that."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
David said to the priest, “Certainly women have been kept away from us, just as on previous occasions when I have set out. The soldiers’ equipment is holy, even on an ordinary journey. How much more so will they be holy today, along with their equipment!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
David replied, "Well, we haven't made love to women recently. That's the way it is every time I lead my men out to battle. We keep ourselves holy even when we do jobs that aren't holy. And that's even more true today."
English NIV
David replied, "Indeed women have been kept from us, as usual whenever I set out. The men's things are holy even on missions that are not holy. How much more so today!"
English NKJ 1982
Then David answered the priest, and said to him, “Truly, women have been kept from us about three days since I came out. And the vessels of the young men are holy, and the bread is in effect common, even though it was consecrated in the vessel this day.”
English NLT
"Don't worry," David replied. "I never allow my men to be with women when they are on a campaign. And since they stay clean even on ordinary trips, how much more on this one!"
English NRSV 1989 - Only for website
David answered the priest, "Indeed women have been kept from us as always when I go on an expedition; the vessels of the young men are holy even when it is a common journey; how much more today will their vessels be holy?"
English RSV (Revised Standard Version)
And David answered the priest, “Of a truth women have been kept from us as always when I go on an expedition; the vessels of the young men are holy, even when it is a common journey; how much more today will their vessels be holy?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Rest assured,“ David replied. “I never let my men run wild when they are on an expedition, and since they stay clean even on ordinary trips, how much more so on this one!“
English Tyndale 1537
And David answered the priest and said unto him: of a truth women hath been locked up from us about a three days, when I came out: and the vessels of the young men were holy. How be it this way is unpure, but it shall be hallowed in the vessel.