1 Samuel 22:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the king saith, `Thou dost surely die, Ahimelech, thou, and all the house of thy father.`
English ASV
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy fathers house.
English Amplified
[Saul] said, You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house.
English Amplified Classic Bible 1987
[Saul] said, You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But the king replied, “You will surely die, Ahimelech, you and all your father’s house!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But the king said, “You will die, Ahimelech — you and your father’s whole family!”
English Darby 1890 : Public Domain
And the king said, Thou shalt certainly die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
English EASY 2024
But King Saul said, ‘Ahimelech, you must die, together with all your family.’
English ERV 2006 - Only For Website
But the king said, "Ahimelech, you and all your relatives must die."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house."
English GNT (Good News Translation)
The king said, “Ahimelech, you and all your relatives must die.”
English God's Word - GW 1995
Saul said, "Ahimelech, you and your entire family are going to die."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But the king said, "You will die, Ahimelech-- you and your father's whole family!"
English KJV 1611
And the king said, Thou shalt surely die, Ahimelech, thou, and all thy father's house.
English LSB
But the king said, “You shall surely die, Ahimelech, you and all your father’s household!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The king said, “You will surely die, Ahimelech, you and all your father’s house.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But the king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's household!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But the king said, "You shall die, Ahimelech, with all your family."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But the king said, “You will surely die, Ahimelech, you and all your father’s house!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But the king said, "Ahimelech, you will certainly be put to death. You and your whole family will be put to death."
English NIV
But the king said, "You will surely die, Ahimelech, you and your father's whole family."
English NKJ 1982
And the king said, “You shall surely die, Ahimelech, you and all your father’s house!”
English NLT
"You will surely die, Ahimelech, along with your entire family!" the king shouted.
English NRSV 1989 - Only for website
The king said, "You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house."
English RSV (Revised Standard Version)
And the king said, “You shall surely die, Ahimelech, you and all your father's house.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“You shall die, Ahimelech, along with your entire family!“ the king shouted.
English Tyndale 1537
But for all that the king said: thou shalt surely die Ahimelech, both thou and all thy father's house.