1 Samuel 22:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Nob, the city of the priests, he hath smitten by the mouth of the sword, from man even unto woman, from infant even unto suckling, and ox, and ass, and sheep, by the mouth of the sword.
English ASV
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen and asses and sheep, with the edge of the sword.
English Amplified
And Nob, the city of the priests, he smote with the sword; both men and women, children and sucklings, oxen and donkeys and sheep, he put to the sword.
English Amplified Classic Bible 1987
And Nob, the city of the priests, he smote with the sword; both men and women, children and sucklings, oxen and donkeys and sheep, he put to the sword.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
He also put to the sword Nob, the city of the priests, with its men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He also struck down Nob, the city of the priests, with the sword — both men and women, infants and nursing babies, oxen, donkeys, and sheep.
English Darby 1890 : Public Domain
And Nob, the city of the priests, he smote with the edge of the sword, both men and women, infants and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
English EASY 2024
He also killed all the people in Nob, which was the town where the priests lived. He killed the men and women, children and babies. He also killed the cows, donkeys and sheep.
English ERV 2006 - Only For Website
Nob was the city of the priests. Doeg killed all the people of Nob. He used his sword and killed men, women, children and small babies. He even killed their cattle, donkeys, and sheep.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Nob, the city of the priests, he put to the sword; both man and woman, child and infant, ox, donkey and sheep, he put to the sword.
English GNT (Good News Translation)
Saul also had all the other inhabitants of Nob, the city of priests, put to death: men and women, children and babies, cattle, donkeys, and sheep—they were all killed.
English God's Word - GW 1995
He also killed the people of Nob, the city of the priests. Using {his} sword, he killed men and women, children and infants, cows, donkeys, and sheep.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He also struck down Nob, the city of the priests, with the sword-- both men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep.
English KJV 1611
And Nob, the city of the priests, smote he with the edge of the sword, both men and women, children and sucklings, and oxen, and asses, and sheep, with the edge of the sword.
English LSB
So he struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, infants and nursing babies; also oxen, donkeys, and sheep he struck with the edge of the sword.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And Nob, the city of the priests, he struck with the edge of the sword. Both men and women, children and babies, oxen, donkeys, and sheep, he struck with the edge of the sword.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And he struck Nob the city of the priests with the edge of the sword, both men and women, children and infants; also oxen, donkeys, and sheep he struck with the edge of the sword.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Saul also put the priestly city of Nob to the sword, including men and women, children and infants, and oxen, asses and sheep.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
As for Nob, the city of the priests, he struck down with the sword men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep — all with the sword.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He also killed the people of Nob with his sword. Nob was a town where priests lived. Doeg killed its men and women. He killed its children and babies. He also destroyed its cattle, donkeys and sheep.
English NIV
He also put to the sword Nob, the town of the priests, with its men and women, its children and infants, and its cattle, donkeys and sheep.
English NKJ 1982
Also Nob, the city of the priests, he struck with the edge of the sword, both men and women, children and nursing infants, oxen and donkeys and sheep—with the edge of the sword.
English NLT
Then he went to Nob, the city of the priests, and killed the priests' families--men and women, children and babies, and all the cattle, donkeys, and sheep.
English NRSV 1989 - Only for website
Nob, the city of the priests, he put to the sword; men and women, children and infants, oxen, donkeys, and sheep, he put to the sword.
English RSV (Revised Standard Version)
And Nob, the city of the priests, he put to the sword; both men and women, children and sucklings, oxen, asses and sheep, he put to the sword.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then he went to Nob, the city of the priests, and killed the priests' families—men, women, children, and babies, and also all the oxen, donkeys, and sheep.
English Tyndale 1537
And Nob the city of the priests he smote with the edge of the sword, both man and woman, child and suckling, with ox, ass and sheep.