1 Samuel 22:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Saul saith to his servants who are standing by him, `Hear, I pray you, ye Benjamites; also to all of you doth the son of Jesse give fields and vineyards! all of you he doth appoint heads of thousands and heads of hundreds!
English ASV
And Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,
English Amplified
Saul said to his servants who stood about him, Hear now, you Benjamites! Will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards and make you all commanders of thousands and hundreds,
English Amplified Classic Bible 1987
Saul said to his servants who stood about him, Hear now, you Benjamites! Will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards and make you all commanders of thousands and hundreds,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then Saul said to his servants, “Listen, men of Benjamin! Is the son of Jesse giving all of you fields and vineyards and making you commanders of thousands or hundreds?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Saul said to his servants, “Listen, men of Benjamin: Is Jesse’s son going to give all of you fields and vineyards? Do you think he’ll make all of you commanders of thousands and commanders of hundreds?
English Darby 1890 : Public Domain
Then Saul said to his servants that stood by him, Hear now, ye Benjaminites: will the son of Jesse give every one of you also fields and vineyards? Will he make you all captains of thousands and captains of hundreds,
English EASY 2024
Saul said to his officers, ‘Listen to me, you men of Benjamin's tribe. Do you really think that this son of Jesse will give fields and vineyards to all of you? Will he make you all officers and leaders in his army? No!
English ERV 2006 - Only For Website
Saul said to his officers who were standing around him, "Listen, men of Benjamin. Do you think the son of Jesse (David) will give you fields and vineyards? Do you think he will promote you and make you officers over 1000 men and officers over 100 men?
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Saul said to his servants who stood about him, "Hear now, people of Benjamin; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, will he make you all commanders of thousands and commanders of hundreds,
English GNT (Good News Translation)
and he said to his officers, “Listen, men of Benjamin! Do you think that David will give fields and vineyards to all of you, and make you officers in his army?
English God's Word - GW 1995
He said to his officials, "Listen here, men of Benjamin! Will Jesse's son give every one of you fields and vineyards? Will he make you all officers over a regiment or a battalion of soldiers?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Saul said to his servants, "Listen, men of Benjamin: Is Jesse's son going to give all of you fields and vineyards? [Do you think] he'll make all of you commanders of thousands and commanders of hundreds?
English KJV 1611
Then Saul said unto his servants that stood about him, Hear now, ye Benjamites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands, and captains of hundreds;
English LSB
And Saul said to his servants who were standing around him, “Hear now, O Benjamites! Will the son of Jesse also give to all of you fields and vineyards? Will he make you all commanders of thousands and commanders of hundreds?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Saul said to his servants that stood about him, “Hear now, Benjamites! Will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards? Will he appoint you all as captains of thousands and captains of hundreds?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Saul said to his servants who stood around him, "Hear now, O Benjamites! Will the son of Jesse also give to all of you fields and vineyards? Will he make you all commanders of thousands and commanders of hundreds?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So he said to them: "Listen, men of Benjamin! Will the son of Jesse give all of you fields and vineyards? Will he make each of you an officer over a thousand or a hundred men,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Saul said to his servants who were stationed around him, “Listen up, you Benjaminites! Is Jesse’s son giving fields and vineyards to all of you? Or is he making all of you commanders and officers?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Saul said to them, "Men of Benjamin, listen to me! Do you think Jesse's son will give all of you fields and vineyards? Do you think he'll make some of you commanders of thousands of men? Do you think he'll make the rest of you commanders of hundreds?
English NIV
Saul said to them, "Listen, men of Benjamin! Will the son of Jesse give all of you fields and vineyards? Will he make all of you commanders of thousands and commanders of hundreds?
English NKJ 1982
then Saul said to his servants who stood about him, “Hear now, you Benjamites! Will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, and make you all captains of thousands and captains of hundreds?
English NLT
"Listen here, you men of Benjamin!" Saul shouted when he heard the news. "Has David promised you fields and vineyards? Has he promised to make you commanders in his army?
English NRSV 1989 - Only for website
Saul said to his servants who stood around him, "Hear now, you Benjaminites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, will he make you all commanders of thousands and commanders of hundreds?
English RSV (Revised Standard Version)
And Saul said to his servants who stood about him, “Hear now, you Benjaminites; will the son of Jesse give every one of you fields and vineyards, will he make you all commanders of thousands and commanders of hundreds,
English TL (The Living Bible) (1971)
“Listen here, you men of Benjamin!“ Saul exclaimed when he heard the news. “Has David promised you fields and vineyards and commissions in his army?
English Tyndale 1537
he said unto his servants that stood about him: Hear I pray you, you sons of Jemini: will the son of Isai also give every one of you fields and vineyards, and make you all captains over thousands and over hundreds?