1 Samuel 23:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And David saith, `Jehovah, God of Israel, Thy servant hath certainly heard that Saul is seeking to come in unto Keilah, to destroy the city on mine account.
English ASV
Then said David, O Jehovah, the God of Israel, thy servant hath surely heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
English Amplified
Then David said, O Lord, the God of Israel, Your servant has surely heard that Saul intends to come and destroy the city of Keilah on my account.
English Amplified Classic Bible 1987
Then David said, O Lord, the God of Israel, Your servant has surely heard that Saul intends to come and destroy the city of Keilah on my account.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And David said, “O Lord, God of Israel, Your servant has heard that Saul intends to come to Keilah and destroy the city on my account.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then David said, “LORD God of Israel, your servant has reliable information that Saul intends to come to Keilah and destroy the town because of me.
English Darby 1890 : Public Domain
Then said David, Jehovah, God of Israel, thy servant hath heard for certain that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
English EASY 2024
David prayed, ‘ Lord, Israel's God. I am your servant. I have heard news that Saul is preparing to attack Keilah. He wants to destroy this town because I am here.
English ERV 2006 - Only For Website
David prayed, "Lord, God of Israel, I have heard that Saul plans to come to Keilah and destroy the town because of me.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then said David, "O LORD, the God of Israel, your servant has surely heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city on my account.
English GNT (Good News Translation)
Then David said, “ Lord, God of Israel, I have heard that Saul is planning to come to Keilah and destroy it on account of me, your servant.
English God's Word - GW 1995
Then David said, "Lord God of Israel, I have actually heard that Saul is going to come to Keilah and destroy the city on account of me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then David said, "LORD God of Israel, Your servant has heard that Saul intends to come to Keilah and destroy the town because of me.
English KJV 1611
Then said David, O LORD God of Israel, thy servant hath certainly heard that Saul seeketh to come to Keilah, to destroy the city for my sake.
English LSB
Then David said, “O Yahweh, the God of Israel, Your slave has heard for certain that Saul is seeking to come to Keilah to make the city a ruin on my account.
English MEV 2014 (Modern English Version)
And David said, “O Lord, God of Israel, Your servant has certainly heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city on account of me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then David said, "O LORD God of Israel, Your servant has heard for certain that Saul is seeking to come to Keilah to destroy the city on my account.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
David then said: "O LORD God of Israel, your servant has heard a report that Saul plans to come to Keilah, to destroy the city on my account.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then David said, “O LORD God of Israel, your servant has clearly heard that Saul is planning to come to Keilah to destroy the city because of me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then David said, "Lord, you are the God of Israel. I know for sure that Saul plans to come to Keilah. He plans to destroy the town because of me.
English NIV
David said, "O LORD, God of Israel, your servant has heard definitely that Saul plans to come to Keilah and destroy the town on account of me.
English NKJ 1982
Then David said, “O Lord God of Israel, Your servant has certainly heard that Saul seeks to come to Keilah to destroy the city for my sake.
English NLT
And David prayed, "O LORD, God of Israel, I have heard that Saul is planning to come and destroy Keilah because I am here.
English NRSV 1989 - Only for website
David said, "O LORD, the God of Israel, your servant has heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city on my account.
English RSV (Revised Standard Version)
Then said David, “O Lord, the God of Israel, thy servant has surely heard that Saul seeks to come to Keilah, to destroy the city on my account.
English TL (The Living Bible) (1971)
“O Lord God of Israel,“ David said, “I have heard that Saul is planning to come and destroy Keilah because I am here.
English Tyndale 1537
Then said David, O LORD God of Israel, thy servant heareth that Saul is about to come to Keilah to destroy the city for my sake: