1 Samuel 23:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jonathan son of Saul riseth, and goeth unto David to the forest, and strengtheneth his hand in God,
English ASV
And Jonathan, Sauls son, arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
English Amplified
And Jonathan, Saul's son, rose and went into the wood to David [at Horesh] and strengthened his hand in God.
English Amplified Classic Bible 1987
And Jonathan, Saul's son, rose and went into the wood to David [at Horesh] and strengthened his hand in God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And Saul’s son Jonathan came to David in Horesh and strengthened his hand in God,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Saul’s son Jonathan came to David in Horesh and encouraged him in his faith in God,
English Darby 1890 : Public Domain
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
English EASY 2024
Saul's son, Jonathan, went to visit David at Horesh. He told David to be brave, because God would keep him safe.
English ERV 2006 - Only For Website
But Saul's son Jonathan went to see David at Horesh and encouraged him to have a stronger faith in God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And Jonathan, Saul's son, rose and went to David at Horesh, and strengthened his hand in God.
English GNT (Good News Translation)
Jonathan went to him there and encouraged him with assurances of God's protection,
English God's Word - GW 1995
Saul's son Jonathan came to David at Horesh. He strengthened David's {faith} in the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Saul's son Jonathan came to David in Horesh and encouraged him in [his faith in] God,
English KJV 1611
And Jonathan Saul's son arose, and went to David into the wood, and strengthened his hand in God.
English LSB
So Jonathan, Saul’s son, arose and went to David at Horesh and strengthened his hand in God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Jonathan, the son of Saul, arose and went to David at Horesh. And he strengthened his hand in God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And Jonathan, Saul's son, arose and went to David at Horesh, and encouraged him in God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Saul's son, Jonathan, came down there to David and strengthened his resolve in the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then Jonathan son of Saul left and went to David at Horesh. He encouraged him through God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Saul's son Jonathan went to David at Horesh. He told David that God would make him strong.
English NIV
And Saul's son Jonathan went to David at Horesh and helped him find strength in God.
English NKJ 1982
Then Jonathan, Saul’s son, arose and went to David in the woods and strengthened his hand in God.
English NLT
Jonathan went to find David and encouraged him to stay strong in his faith in God.
English NRSV 1989 - Only for website
Saul's son Jonathan set out and came to David at Horesh; there he strengthened his hand through the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
And Jonathan, Saul's son, rose, and went to David at Horesh, and strengthened his hand in God.
English TL (The Living Bible) (1971)
(Prince Jonathan now went to find David; he met him at Horesh and encouraged him in his faith in God.
English Tyndale 1537
And Jonathas Saul's son arose and went to David to the thicket, and strengthened him in God,