1 Samuel 23:27 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And a messenger hath come in unto Saul, saying, `Haste, and come, for the Philistines have pushed against the land.`
English ASV
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have made a raid upon the land.
English Amplified
But a messenger came to Saul, saying, Make haste and come, for the Philistines have made a raid on the land.
English Amplified Classic Bible 1987
But a messenger came to Saul, saying, Make haste and come, for the Philistines have made a raid on the land.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then a messenger came to Saul, saying, “Come quickly, for the Philistines have raided the land!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then a messenger came to Saul saying, “Come quickly, because the Philistines have raided the land!”
English Darby 1890 : Public Domain
But there came a messenger to Saul, saying, Haste thee and come; for the Philistines have made a raid against the land.
English EASY 2024
But then a man arrived with a message for Saul. He said to Saul, ‘Come quickly. The Philistines are attacking our land!’
English ERV 2006 - Only For Website
Then a messenger arrived and told Saul, "Come quickly! The Philistines are attacking."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, for the Philistines have made a raid against the land."
English GNT (Good News Translation)
Just then a messenger arrived and said to Saul, “Come back at once! The Philistines are invading the country!”
English God's Word - GW 1995
Then a messenger came to Saul and said, "Come quickly! The Philistines are raiding the country."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then a messenger came to Saul saying, "Come quickly, because the Philistines have raided the land!"
English KJV 1611
But there came a messenger unto Saul, saying, Haste thee, and come; for the Philistines have invaded the land.
English LSB
But a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, for the Philistines have made a raid on the land.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But a messenger came to Saul saying, “Hurry and go! For the Philistines have invaded the land.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come, for the Philistines have made a raid on the land."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
when a messenger came to Saul, saying, "Come quickly, because the Philistines have invaded the land."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But a messenger came to Saul saying, “Come quickly, for the Philistines have raided the land!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Just then a messenger came to Saul. He said, "Come quickly! The Philistines are attacking the land."
English NIV
a messenger came to Saul, saying, "Come quickly! The Philistines are raiding the land."
English NKJ 1982
But a messenger came to Saul, saying, “Hurry and come, for the Philistines have invaded the land!”
English NLT
an urgent message reached Saul that the Philistines were raiding Israel again.
English NRSV 1989 - Only for website
Then a messenger came to Saul, saying, "Hurry and come; for the Philistines have made a raid on the land."
English RSV (Revised Standard Version)
when a messenger came to Saul, saying, “Make haste and come; for the Philistines have made a raid upon the land.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But just then a message reached Saul that the Philistines were raiding Israel again,
English Tyndale 1537
But there came a messenger to Saul saying: Haste thee and come, for the Philistines are come in and rove the land.