1 Samuel 24:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he saith to his men, `Far be it from me, by Jehovah; I do not do this thing to my lord -- to the anointed of Jehovah -- to put forth my hand against him, for the anointed of Jehovah he [is].`
English ASV
And he said unto his men, Jehovah forbid that I should do this thing unto my lord, Jehovahs anointed, to put forth my hand against him, seeing he is Jehovahs anointed.
English Amplified
He said to his men, The Lord forbid that I should do this to my master, the Lord's anointed, to put my hand out against him, when he is the anointed of the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
He said to his men, The Lord forbid that I should do this to my master, the Lord's anointed, to put my hand out against him, when he is the anointed of the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So he said to his men, “The Lord forbid that I should do such a thing to my master, the Lord’s anointed. May I never lift my hand against him, since he is the Lord’s anointed.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He said to his men, “I swear before the LORD: I would never do such a thing to my lord, the LORD’s anointed. I will never lift my hand against him, since he is the LORD’s anointed.”
English Darby 1890 : Public Domain
And he said to his men, Jehovah forbid that I should do this thing to my master, Jehovah's anointed, to stretch forth my hand against him, for he is the anointed of Jehovah.
English EASY 2024
David said to his men, ‘May the Lord not allow me to do anything wrong to my master. The Lord has chosen him to be Israel's king. I must never do anything to hurt him. He is the king that the Lord has chosen.’
English ERV 2006 - Only For Website
He said to his men, "I pray the Lord never lets me do anything like that to my master again. I must not do anything against Saul, because he is the Lord's chosen king. "
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He said to his men, "The LORD forbid that I should do this thing to my lord, the LORD's anointed, to put out my hand against him, seeing he is the LORD's anointed."
English GNT (Good News Translation)
and he said to his men, “May the Lord keep me from doing any harm to my master, whom the Lord chose as king! I must not harm him in the least, because he is the king chosen by the Lord!”
English God's Word - GW 1995
He said to his men, "It would be unthinkable for me to raise my hand against His Majesty, the Lord's anointed king, since he is the Lord's anointed."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He said to his men, "I swear before the LORD: I would never do such a thing to my lord, the LORD's anointed. [I will never] lift my hand against him, since he is the LORD's anointed."
English KJV 1611
And he said unto his men, The LORD forbid that I should do this thing unto my master, the LORD's anointed, to stretch forth mine hand against him, seeing he is the anointed of the LORD.
English LSB
So he said to his men, “Far be it from me because of Yahweh that I should do this thing to my lord, the anointed of Yahweh, to send forth my hand against him, since he is the anointed of Yahweh.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
He said to his men, “The Lord forbid that I should do this thing to my lord, the Lord ’s anointed, to stretch out my hand against him, for he is anointed of the Lord.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So he said to his men, "Far be it from me because of the LORD that I should do this thing to my lord, the LORD'S anointed, to stretch out my hand against him, since he is the LORD'S anointed."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Afterward, however, David regretted that he had cut off an end of Saul's mantle.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He said to his men, “May the LORD keep me far away from doing such a thing to my lord, who is the LORD’s chosen one, by extending my hand against him. After all, he is the LORD’s chosen one.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He said to his men, "May the Lord keep me from doing a thing like that to my master again. He is the Lord's anointed king. So I promise that I will never lift my hand to strike him down. The Lord has anointed him."
English NIV
He said to his men, "The LORD forbid that I should do such a thing to my master, the LORD's anointed, or lift my hand against him; for he is the anointed of the LORD."
English NKJ 1982
And he said to his men, “The Lord forbid that I should do this thing to my master, the Lord’s anointed, to stretch out my hand against him, seeing he is the anointed of the Lord.”
English NLT
"The LORD knows I shouldn't have done it," he said to his men. "It is a serious thing to attack the LORD's anointed one, for the LORD himself has chosen him."
English NRSV 1989 - Only for website
He said to his men, "The LORD forbid that I should do this thing to my lord, the LORD's anointed, to raise my hand against him; for he is the LORD's anointed."
English RSV (Revised Standard Version)
He said to his men, “The Lord forbid that I should do this thing to my lord, the Lord 's anointed, to put forth my hand against him, seeing he is the Lord 's anointed.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“I shouldn't have done it,“ he said to his men. “It is a serious sin to attack God's chosen king in any way.“
English Tyndale 1537
And he said unto his men: the LORD keep me from doing that thing unto my master that is the LORD's anointed, to lay mine hand upon him, seeing he is the LORD's anointed.