1 Samuel 25:17 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And, now, know and consider what thou dost; for evil hath been determined against our lord, and against all his house, and he [is] too much a son of worthlessness to be spoken to.`
English ASV
Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his house: for he is such a worthless fellow, that one cannot speak to him.
English Amplified
So know this and consider what you will do, for evil is determined against our master and all his house. For he is such a wicked man that one cannot speak to him.
English Amplified Classic Bible 1987
So know this and consider what you will do, for evil is determined against our master and all his house. For he is such a wicked man that one cannot speak to him.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now consider carefully what you must do, because disaster looms over our master and all his household. For he is such a scoundrel that nobody can speak to him!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now consider carefully what you should do, because there is certain to be trouble for our master and his entire family. He is such a worthless fool nobody can talk to him!”
English Darby 1890 : Public Domain
And now know and consider what thou wilt do, for evil is determined against our master, and against all his household; and he is such a son of Belial, that one cannot speak to him.
English EASY 2024
So please think carefully about this. Decide what you can do. If you do nothing, there will be great trouble for our master and all his family and servants. He is such a wicked man that he will not listen to anyone.’
English ERV 2006 - Only For Website
Nabal was foolish to say what he did. Terrible trouble is coming to our master and all his family. You need to think of something to do."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now therefore know this and consider what you should do, for harm is determined against our master and against all his house, and he is such a worthless man that one cannot speak to him."
English GNT (Good News Translation)
Please think this over and decide what to do. This could be disastrous for our master and all his family. He is so mean that he won't listen to anybody!”
English God's Word - GW 1995
Now, consider what you should do because our master and his whole household are doomed. And he's such a worthless man that it's useless to talk to him."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now consider carefully what you must do, because there is certain to be trouble for our master and his entire family. He is such a worthless fool nobody can talk to him!"
English KJV 1611
Now therefore know and consider what thou wilt do; for evil is determined against our master, and against all his household: for he is such a son of Belial, that a man cannot speak to him.
English LSB
So now, know and see what you should do, for evil is decided against our master and against all his household; and he is such a vile man that no one can speak to him.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now therefore know and consider what you will do, for evil is determined against our master and against all his household. He is such a worthless man that one cannot speak to him.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now therefore, know and consider what you should do, for evil is plotted against our master and against all his household; and he is such a worthless man that no one can speak to him."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now, see what you can do, for you must realize that otherwise evil is in store for our master and for his whole family. He is so mean that no one can talk to him."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now be aware of this, and see what you can do. For disaster has been planned for our lord and his entire household. He is such a wicked person that no one tells him anything!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Now think it over. See what you can do. Horrible trouble will soon come to our master and his whole family. He's such an evil man that no one can even talk to him."
English NIV
Now think it over and see what you can do, because disaster is hanging over our master and his whole household. He is such a wicked man that no one can talk to him."
English NKJ 1982
Now therefore, know and consider what you will do, for harm is determined against our master and against all his household. For he is such a scoundrel that one cannot speak to him.”
English NLT
You'd better think fast, for there is going to be trouble for our master and his whole family. He's so ill-tempered that no one can even talk to him!"
English NRSV 1989 - Only for website
Now therefore know this and consider what you should do; for evil has been decided against our master and against all his house; he is so ill-natured that no one can speak to him."
English RSV (Revised Standard Version)
Now therefore know this and consider what you should do; for evil is determined against our master and against all his house, and he is so ill-natured that one cannot speak to him.”
English TL (The Living Bible) (1971)
You'd better think fast, for there is going to be trouble for our master and his whole family—he's such a stubborn lout that no one can even talk to him!“
English Tyndale 1537
Now take heed and see what thou hast to do, for it is concluded to do mischief unto our master and to all his household. And he is ungracious to speak to.