1 Samuel 25:40 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the servants of David come in unto Abigail at Carmel, and speak unto her, saying, `David hath sent us unto thee to take thee to him for a wife.`
English ASV
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David hath sent us unto thee, to take thee to him to wife.
English Amplified
And when the servants of David had come to Abigail at Carmel, they said to her, David sent us to you to take you to him to be his wife.
English Amplified Classic Bible 1987
And when the servants of David had come to Abigail at Carmel, they said to her, David sent us to you to take you to him to be his wife.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When his servants came to Abigail at Carmel, they said, “David has sent us to take you as his wife.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When David’s servants came to Abigail at Carmel, they said to her, “David sent us to bring you to him as a wife.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the servants of David came to Abigail to Carmel, and spoke to her, saying, David has sent us to thee, to take thee as his wife.
English EASY 2024
David's servants went to Carmel. They said to Abigail, ‘David has sent us to you. We must take you back with us to become his wife.’
English ERV 2006 - Only For Website
His servants went to Carmel with this message, "David sent us to get you. He wants you to be his wife."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When the servants of David came to Abigail at Carmel, they said to her, "David has sent us to you to take you to him as his wife."
English GNT (Good News Translation)
His servants went to her at Carmel and said to her, “David sent us to take you to him to be his wife.”
English God's Word - GW 1995
When David's servants came to Abigail at Carmel, they told her, "David has sent us to you so that we can take you to him to be his wife."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When David's servants came to Abigail at Carmel, they said to her, "David sent us to bring you to him as a wife."
English KJV 1611
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her, saying, David sent us unto thee, to take thee to him to wife.
English LSB
Then the servants of David came to Abigail at Carmel and spoke to her, saying, “David has sent us to you to take you as his wife.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the servants of David came to Abigail at Carmel, they spoke to her, saying, “David has sent us to you to take you as his wife.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the servants of David came to Abigail at Carmel, they spoke to her, saying, "David has sent us to you to take you as his wife."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When David's servants came to Abigail in Carmel, they said to her, "David has sent us to you that he may take you as his wife."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So the servants of David went to Abigail at Carmel and said to her, “David has sent us to you to bring you back to be his wife.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
His servants went to Carmel. They said to Abigail, "David has sent us to you. He wants you to come back with us and become his wife."
English NIV
His servants went to Carmel and said to Abigail, "David has sent us to you to take you to become his wife."
English NKJ 1982
When the servants of David had come to Abigail at Carmel, they spoke to her saying, “David sent us to you, to ask you to become his wife.”
English NLT
When the messengers arrived at Carmel, they told Abigail, "David has sent us to ask if you will marry him."
English NRSV 1989 - Only for website
When David's servants came to Abigail at Carmel, they said to her, "David has sent us to you to take you to him as his wife."
English RSV (Revised Standard Version)
And when the servants of David came to Abigail at Carmel, they said to her, “David has sent us to you to take you to him as his wife.”
English TL (The Living Bible) (1971)
When the messengers arrived at Carmel and told her why they had come,
English Tyndale 1537
And when the servants of David were come to Abigail to Carmel, they spake unto her saying: David sent us unto thee, to take thee to his wife.