1 Samuel 25:41 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And she riseth and boweth herself -- face to the earth -- and saith, `Lo, thy handmaid [is] for a maid-servant to wash the feet of the servants of my lord.`
English ASV
And she arose, and bowed herself with her face to the earth, and said, Behold, thy handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.
English Amplified
And she arose and bowed herself to the earth and said, Behold, let your handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
English Amplified Classic Bible 1987
And she arose and bowed herself to the earth and said, Behold, let your handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
She arose, then bowed facedown and said, “Here is your maidservant, ready to serve and to wash the feet of my lord’s servants.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
She stood up, paid homage with her face to the ground, and said, “Here I am, your servant, a slave to wash the feet of my lord’s servants.”
English Darby 1890 : Public Domain
And she arose and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thy handmaid be a bondwoman to wash the feet of the servants of my lord.
English EASY 2024
Abigail bent her body down low so that her face touched the ground. She said, ‘I am happy to be David's servant. I am ready to wash the feet of his servants.’
English ERV 2006 - Only For Website
Abigail bowed her face to the ground. She said, "I am willing to be your slave woman, even if it is only to wash the feet of my master's servants."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And she rose and bowed with her face to the ground and said, "Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord."
English GNT (Good News Translation)
Abigail bowed down to the ground and said, “I am his servant, ready to wash the feet of his servants.”
English God's Word - GW 1995
She bowed down with her face touching the ground. "I am ready to serve," she said. "I am ready to wash the feet of my master's servants."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
She bowed her face to the ground and said, "Here I am, your servant, to wash the feet of my lord's servants."
English KJV 1611
And she arose, and bowed herself on her face to the earth, and said, Behold, let thine handmaid be a servant to wash the feet of the servants of my lord.
English LSB
And she arose and bowed with her face to the ground and said, “Behold, your maidservant is a servant-woman to wash the feet of my lord’s servants.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
She arose, and bowed herself on her face to the ground, and said, “Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
She arose and bowed with her face to the ground and said, "Behold, your maidservant is a maid to wash the feet of my lord's servants."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Rising and bowing to the ground, she answered, "Your handmaid would become a slave to wash the feet of my lord's servants."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
She arose, bowed her face toward the ground, and said, “Your female servant, like a lowly servant, will wash the feet of the servants of my lord.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Abigail bowed down with her face toward the ground. She said, "Here I am. I'm ready to serve him. I'm ready to wash the feet of his servants."
English NIV
She bowed down with her face to the ground and said, "Here is your maidservant, ready to serve you and wash the feet of my master's servants."
English NKJ 1982
Then she arose, bowed her face to the earth, and said, “Here is your maidservant, a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
English NLT
She bowed low to the ground and responded, "Yes, I am even willing to become a slave to David's servants!"
English NRSV 1989 - Only for website
She rose and bowed down, with her face to the ground, and said, "Your servant is a slave to wash the feet of the servants of my lord."
English RSV (Revised Standard Version)
And she rose and bowed with her face to the ground, and said, “Behold, your handmaid is a servant to wash the feet of the servants of my lord.”
English TL (The Living Bible) (1971)
she readily agreed to his request.
English Tyndale 1537
And she arose and bowed herself on her face to the earth, and said: Behold thy handmaid, to be a servant to wash the feet of the servants of my lord.