1 Samuel 25:44 — Compare Translations
26 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and Saul gave Michal his daughter, wife to David, to Phalti son of Laish, who [is] of Gallim.
English ASV
Now Saul had given Michal his daughter, Davids wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim.
English Amplified
Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti son of Laish, who was of Gallim.
English Amplified Classic Bible 1987
Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti son of Laish, who was of Gallim.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But Saul had given his daughter Michal, David’s wife, to Palti son of Laish, who was from Gallim.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But Saul gave his daughter Michal, David’s wife, to Palti son of Laish, who was from Gallim.
English Darby 1890 : Public Domain
But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, who was of Gallim.
English EASY 2024
Saul's daughter Michal had been David's wife. But Saul had then given her to Palti as his wife. Palti was the son of Laish, who came from Gallim town.
English ERV 2006 - Only For Website
David was also married to Saul's daughter Michal, but Saul had taken her away from him and had given her to a man named Palti, son of Laish. Palti was from the town named Gallim.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim.
English GNT (Good News Translation)
Meanwhile, Saul had given his daughter Michal, who had been David's wife, to Palti son of Laish, who was from the town of Gallim.
English God's Word - GW 1995
Saul had given his daughter Michal, David's wife, to Palti, Laish's son, who was from Gallim.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But Saul gave his daughter Michal, David's wife, to Palti son of Laish, who was from Gallim.
English KJV 1611
But Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Phalti the son of Laish, which was of Gallim.
English LSB
Now Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was from Gallim.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Paltiel the son of Laish who was from Gallim.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was from Gallim.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
(Now Saul had given his daughter Michal, David’s wife, to Paltiel son of Laish, who was from Gallim.)
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But Saul had given his daughter Michal, David's first wife, to Paltiel. Paltiel was from Gallim. He was the son of Laish.
English NIV
But Saul had given his daughter Michal, David's wife, to Paltiel son of Laish, who was from Gallim.
English NKJ 1982
But Saul had given Michal his daughter, David’s wife, to Palti the son of Laish, who was from Gallim.
English NLT
Saul, meanwhile, had given his daughter Michal, David's wife, to a man from Gallim named Palti son of Laish.
English NRSV 1989 - Only for website
Saul had given his daughter Michal, David's wife, to Palti son of Laish, who was from Gallim.
English RSV (Revised Standard Version)
Saul had given Michal his daughter, David's wife, to Palti the son of Laish, who was of Gallim.
English TL (The Living Bible) (1971)
King Saul, meanwhile, had forced David's wife Michal, Saul's daughter, to marry a man from Gallim named Palti (the son of Laish).
English Tyndale 1537
But Saul gave Michol his daughter David's wife to Phalti the son of Lais of Gallin.