1 Samuel 26:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And David answereth and saith unto Ahimelech the Hittite, and unto Abishai son of Zeruiah, brother of Joab, saying, `Who doth go down with me unto Saul, unto the camp?` and Abishai saith, `I -- I go down with thee.`
English ASV
Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.
English Amplified
Then David said to Ahimelech the Hittite and to Abishai son of Zeruiah, brother of Joab, Who will go down with me into the camp of Saul? And Abishai said, I will go down with you.
English Amplified Classic Bible 1987
Then David said to Ahimelech the Hittite and to Abishai son of Zeruiah, brother of Joab, Who will go down with me into the camp of Saul? And Abishai said, I will go down with you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And David asked Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah, Joab’s brother, “Who will go down with me to Saul in the camp?” “I will go with you,” answered Abishai.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then David asked Ahimelech the Hethite and Joab’s brother Abishai son of Zeruiah, “Who will go with me into the camp to Saul?” “I’ll go with you,” answered Abishai.
English Darby 1890 : Public Domain
And David spake and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.
English EASY 2024
David spoke to two of his men. One of them was Ahimelech, a Hittite man. The other man was Abishai, who was Joab's brother (Zeruiah was their mother). David asked them, ‘Which one of you will go down into Saul's camp with me?’ Abishai said, ‘I will come with you.’
English ERV 2006 - Only For Website
David talked to Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah. (Abishai was Joab's brother.) He asked them, "Who would like to go down into the camp with me after Saul?" Abishai answered, "I'll go with you."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then David said to Ahimelech the Hittite, and to Joab's brother Abishai the son of Zeruiah, "Who will go down with me into the camp to Saul?" And Abishai said, "I will go down with you."
English GNT (Good News Translation)
Then David asked Ahimelech the Hittite, and Abishai the brother of Joab (their mother was Zeruiah), “Which of you two will go to Saul's camp with me?” “I will,” Abishai answered.
English God's Word - GW 1995
David asked Ahimelech the Hittite and Abishai, who was Zeruiah's son and Joab's brother, "Who will go with me to Saul in the camp?" Abishai answered, "I'll go with you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then David asked Ahimelech the Hittite and Joab's brother Abishai son of Zeruiah, "Who will go with me into the camp to Saul?" "I'll go with you," answered Abishai.
English KJV 1611
Then answered David and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother to Joab, saying, Who will go down with me to Saul to the camp? And Abishai said, I will go down with thee.
English LSB
Then David answered and said to Ahimelech the Hittite and to Abishai the son of Zeruiah, Joab’s brother, saying, “Who will go down with me to Saul in the camp?” And Abishai said, “I will go down with you.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then David answered and said to Ahimelech the Hittite, and to Abishai the son of Zeruiah, brother of Joab, saying, “Who will go down with me to Saul to the camp?” And Abishai said, “I will go down with you.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then David said to Ahimelech the Hittite and to Abishai the son of Zeruiah, Joab's brother, saying, "Who will go down with me to Saul in the camp?" And Abishai said, "I will go down with you."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
David asked Ahimelech the Hittite, and Abishai, son of Zeruiah and brother of Joab, "Who will go down into the camp with me to Saul?" Abishai replied, "I will."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
David said to Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah, Joab’s brother, “Who will go down with me to Saul in the camp?” Abishai replied, “I will go down with you.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then David spoke to Ahimelech, the Hittite. He also spoke to Joab's brother Abishai, the son of Zeruiah. He asked them, "Who will go down with me into the camp to Saul?" "I'll go with you," said Abishai.
English NIV
David then asked Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah, Joab's brother, "Who will go down into the camp with me to Saul?I'll go with you," said Abishai.
English NKJ 1982
Then David answered, and said to Ahimelech the Hittite and to Abishai the son of Zeruiah, brother of Joab, saying, “Who will go down with me to Saul in the camp?” And Abishai said, “I will go down with you.”
English NLT
"Will anyone volunteer to go in there with me?" David asked Ahimelech the Hittite and Abishai son of Zeruiah, Joab's brother. "I'll go with you," Abishai replied.
English NRSV 1989 - Only for website
Then David said to Ahimelech the Hittite, and to Joab's brother Abishai son of Zeruiah, "Who will go down with me into the camp to Saul?" Abishai said, "I will go down with you."
English RSV (Revised Standard Version)
Then David said to Ahimelech the Hittite, and to Joab's brother Abishai the son of Zeruiah, “Who will go down with me into the camp to Saul?” And Abishai said, “I will go down with you.”
English TL (The Living Bible) (1971)
David asked Ahimelech (the Hittite) and Abishai (Joab's brother and the son of Zeruiah). “I'll go with you,“ Abishai replied.
English Tyndale 1537
Then answered David and spake to Ahimelech the Hethite and to Abisai the son of Zaruiah and brother to Joab saying: who will go down with me to Saul to the host? Abisai said: I will go down with thee.