1 Samuel 26:8 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Abishai saith unto David, `God hath shut up to-day thine enemy into thy hand; and, now, let me smite him, I pray thee, with a spear, even into the earth at once -- and I do repeat [it] to him.`
English ASV
Then said Abishai to David, God hath delivered up thine enemy into thy hand this day: now therefore let me smite him, I pray thee, with the spear to the earth at one stroke, and I will not smite him the second time.
English Amplified
Then said Abishai to David, God has given your enemy into your hands this day. Now therefore let me smite him to the earth at once with one stroke of the spear, and I will not strike him twice.
English Amplified Classic Bible 1987
Then said Abishai to David, God has given your enemy into your hands this day. Now therefore let me smite him to the earth at once with one stroke of the spear, and I will not strike him twice.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Abishai said to David, “Today God has delivered your enemy into your hand. Now, therefore, please let me thrust the spear through him into the ground with one stroke. I will not need to strike him twice!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then Abishai said to David, “Today God has delivered your enemy to you. Let me thrust the spear through him into the ground just once. I won’t have to strike him twice!”
English Darby 1890 : Public Domain
And Abishai said to David, God has delivered thine enemy into thy hand this day; and now let me smite him, I pray thee, with the spear, even to the ground once, and I will not do it the second time.
English EASY 2024
Abishai said to David, ‘Tonight God has given your enemy into your power. I will push Saul's spear through his body and fix him to the ground. I will only have to do it once to kill him. I will not need to do it again.’
English ERV 2006 - Only For Website
Abishai said to David, "Today God has given your enemy to you. Let me pin Saul to the ground with his spear. I'll only do it once!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then said Abishai to David, "God has given your enemy into your hand this day. Now please let me pin him to the earth with one stroke of the spear, and I will not strike him twice."
English GNT (Good News Translation)
Abishai said to David, “God has put your enemy in your power tonight. Now let me plunge his own spear through him and pin him to the ground with just one blow—I won't have to strike twice!”
English God's Word - GW 1995
Abishai said to David, "Today God has turned your enemy over to you. Please let me nail him to the ground with one stab of the spear. I won't have to do it twice!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then Abishai said to David, "Today God has handed your enemy over to you. Let me thrust the spear through him into the ground just once. I won't [have to strike] him twice!"
English KJV 1611
Then said Abishai to David, God hath delivered thine enemy into thine hand this day: now therefore let me smite him, I pray thee, with the spear even to the earth at once, and I will not smite him the second time.
English LSB
Then Abishai said to David, “Today God has surrendered your enemy into your hand; so now, please let me strike him with the spear to the ground with one stroke, and I will not strike him the second time.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Abishai said to David, “God has today delivered your enemy into your hand. Now please let me strike him with the spear through to the ground with one stroke, and I will not strike him a second time.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Abishai said to David, "Today God has delivered your enemy into your hand; now therefore, please let me strike him with the spear to the ground with one stroke, and I will not strike him the second time."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Abishai whispered to David: "God has delivered your enemy into your grasp this day. Let me nail him to the ground with one thrust of the spear; I will not need a second thrust!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Abishai said to David, “Today God has delivered your enemy into your hands. Now let me drive the spear right through him into the ground with one swift jab! A second jab won’t be necessary!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Abishai said to David, "Today God has handed your enemy over to you. So let me pin him to the ground. I can do it with one jab of my spear. I won't even have to strike him twice."
English NIV
Abishai said to David, "Today God has delivered your enemy into your hands. Now let me pin him to the ground with one thrust of my spear; I won't strike him twice."
English NKJ 1982
Then Abishai said to David, “God has delivered your enemy into your hand this day. Now therefore, please, let me strike him at once with the spear, right to the earth; and I will not have to strike him a second time!”
English NLT
"God has surely handed your enemy over to you this time!" Abishai whispered to David. "Let me thrust that spear through him. I'll pin him to the ground, and I won't need to strike twice!"
English NRSV 1989 - Only for website
Abishai said to David, "God has given your enemy into your hand today; now therefore let me pin him to the ground with one stroke of the spear; I will not strike him twice."
English RSV (Revised Standard Version)
Then said Abishai to David, “God has given your enemy into your hand this day; now therefore let me pin him to the earth with one stroke of the spear, and I will not strike him twice.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“God has put your enemy within your power this time for sure,“ Abishai whispered to David. “Let me go and put that spear through him. I'll pin him to the earth with it—I'll not need to strike a second time!“
English Tyndale 1537
The said Abisai to David: God hath closed in thine enemy unto thine hand this day. Now therefore let me smite him a fellowship with my spear to the earth, even one stroke, and I will not smite him the second time.