1 Samuel 27:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Neither man nor woman doth David keep alive, to bring in [word] to Gath, saying, `Lest they declare [it] against us, saying, Thus hath David done, and thus [is] his custom all the days that he hath dwelt in the fields of the Philistines.`
English ASV
And David saved neither man nor woman alive, to bring them to Gath, saying, Lest they should tell of us, saying, So did David, and so hath been his manner all the while he hath dwelt in the country of the Philistines.
English Amplified
And David saved neither man nor woman alive to bring tidings to Gath, thinking, Lest they should say about us, So did David, and so will he do as long as he dwells in the Philistines' country.
English Amplified Classic Bible 1987
And David saved neither man nor woman alive to bring tidings to Gath, thinking, Lest they should say about us, So did David, and so will he do as long as he dwells in the Philistines' country.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
David did not leave a man or woman alive to be brought to Gath, for he said, “Otherwise they will report us, saying, ‘This is what David did.’” And this was David’s custom the whole time he lived in Philistine territory.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
David did not let a man or woman live to be brought to Gath, for he said, “Or they will inform on us and say, ‘This is what David did.’” This was David’s custom during the whole time he stayed in the Philistine territory.
English Darby 1890 : Public Domain
And David left neither man nor woman alive, to bring [them] to Gath, for he said, Lest they should tell of us, saying, So did David. And such was his custom as long as he abode in the country of the Philistines.
English EASY 2024
David killed all the people in the places that he attacked. He never took anyone back to Gath. He thought, ‘If any of the people are still alive, they might go to Gath and tell people what we have done.’ That is what David did for the whole time that he lived among the Philistines.
English ERV 2006 - Only For Website
David never brought a man or woman alive to Gath. He thought, "If we let anyone live, they might tell Achish what I really did." David did this all the time he lived in the Philistine land.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And David would leave neither man nor woman alive to bring news to Gath, thinking, "Lest they should tell about us and say, 'So David has done.'"Such was his custom all the while he lived in the country of the Philistines.
English GNT (Good News Translation)
David would kill everyone, men and women, so that no one could go back to Gath and report what he and his men had really done. This is what David did the whole time he lived in Philistia.
English God's Word - GW 1995
He did not bring a single man or woman back to Gath alive. He thought, "They could tell Achish what I {really} did." This was his practice as long as he lived in Philistine territory.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
David did not let a man or woman live to be brought to Gath, for he said, "Or they will inform on us and say, 'This is what David did.' " This was David's custom during the whole time he stayed in the Philistine territory.
English KJV 1611
And David saved neither man nor woman alive, to bring tidings to Gath, saying, Lest they should tell on us, saying, So did David, and so will be his manner all the while he dwelleth in the country of the Philistines.
English LSB
And David did not leave a man or a woman alive to bring to Gath, saying, “Lest they tell about us, saying, ‘So has David done and so has been his custom all the time he has lived in the country of the Philistines.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now David would leave neither a man nor a woman alive, to bring tidings to Gath, saying, “Lest they should tell on us, saying, ‘Thus David has done.’ ” This was his practice all the days which he lived in the country of the Philistines.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
David did not leave a man or a woman alive to bring to Gath, saying, "Otherwise they will tell about us, saying, 'So has David done and so has been his practice all the time he has lived in the country of the Philistines.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But David would not leave a man or woman alive to be brought to Gath, fearing that they would betray him by saying, "This is what David did." This was his custom as long as he lived in the country of the Philistines.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Neither man nor woman would David leave alive so as to bring them back to Gath. He was thinking, “This way they can’t tell on us, saying, ‘This is what David did.’” Such was his practice the entire time that he lived in the country of the Philistines.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
David wouldn't leave a man or woman alive to be brought back to Gath. He thought, "They might tell on us. They might tell Achish who we really attacked." That's what David did as long as he lived in Philistine territory.
English NIV
He did not leave a man or woman alive to be brought to Gath, for he thought, "They might inform on us and say, 'This is what David did.'" And such was his practice as long as he lived in Philistine territory.
English NKJ 1982
David would save neither man nor woman alive, to bring news to Gath, saying, “Lest they should inform on us, saying, ‘Thus David did.’ ” And thus was his behavior all the time he dwelt in the country of the Philistines.
English NLT
No one was left alive to come to Gath and tell where he had really been. This happened again and again while he was living among the Philistines.
English NRSV 1989 - Only for website
David left neither man nor woman alive to be brought back to Gath, thinking, "They might tell about us, and say, 'David has done so and so.'" Such was his practice all the time he lived in the country of the Philistines.
English RSV (Revised Standard Version)
And David saved neither man nor woman alive, to bring tidings to Gath, thinking, “Lest they should tell about us, and say, ‘So David has done.’ ” Such was his custom all the while he dwelt in the country of the Philistines.
English TL (The Living Bible) (1971)
No one was left alive to come to Gath and tell where he had really been. This happened again and again while he was living among the Philistines.
English Tyndale 1537
And David saved neither man nor woman alive to bring to Geth, for fear lest they should tell on them saying: so did David and so is his manner all the while he dwelt in the country of the Philistines.