1 Samuel 28:1 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And it cometh to pass in those days, that the Philistines gather their camps for the war, to fight against Israel, and Achish saith unto David, `Thou dost certainly know that with me thou dost go out into the camp, thou and thy men.`
English ASV
And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their hosts together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me in the host, thou and thy men.
English Amplified
IN THOSE days the Philistines gathered their forces for war against Israel. Achish said to David, Understand that you and your men shall go with me to battle.
English Amplified Classic Bible 1987
IN THOSE days the Philistines gathered their forces for war against Israel. Achish said to David, Understand that you and your men shall go with me to battle.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now in those days the Philistines gathered their forces for warfare against Israel. So Achish said to David, “You must understand that you and your men are to go out to battle with me.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At that time, the Philistines gathered their military units into one army to fight against Israel. So Achish said to David, “You know, of course, that you and your men must march out in the army with me.”
English Darby 1890 : Public Domain
And it came to pass in those days that the Philistines gathered together their armies for warfare to fight against Israel. And Achish said to David, Know thou assuredly that thou shalt go out with me to the camp, thou and thy men.
English EASY 2024
At that time, the Philistine army joined together to fight against the Israelites. King Achish said to David, ‘I hope you know that you and your men must fight with me in the battle.’
English ERV 2006 - Only For Website
Later, the Philistines gathered their armies to fight against Israel. Achish said to David, "Do you understand that you and your men must go with me to fight against Israel?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
In those days the Philistines gathered their forces for war, to fight against Israel. And Achish said to David, "Understand that you and your men are to go out with me in the army."
English GNT (Good News Translation)
Some time later the Philistines gathered their troops to fight Israel, and Achish said to David, “Of course you understand that you and your men are to fight on my side.”
English God's Word - GW 1995
At that time the Philistines had gathered their army to fight against Israel. Then Achish said to David, "You need to know that you and your men will be going with me into battle."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At that time, the Philistines brought their military units together into one army to fight against Israel. So Achish said to David, "You know, of course, that you and your men must march out in the army with me."
English KJV 1611
And it came to pass in those days, that the Philistines gathered their armies together for warfare, to fight with Israel. And Achish said unto David, Know thou assuredly, that thou shalt go out with me to battle, thou and thy men.
English LSB
Now it happened in those days that the Philistines gathered their armed camps for war, to fight against Israel. And Achish said to David, “Know assuredly that you will go out with me in the camp, you and your men.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And it came about in those days, that the Philistines gathered their armies together for war to fight with Israel. And Achish said to David, “Know assuredly that you will go out with me to battle, you and your men.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now it came about in those days that the Philistines gathered their armed camps for war, to fight against Israel. And Achish said to David, "Know assuredly that you will go out with me in the camp, you and your men."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
In those days the Philistines mustered their military forces to fight against Israel. So Achish said to David, "You realize, of course, that you and your men must go out on campaign with me to Jezreel."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
In those days the Philistines gathered their troops for war in order to fight Israel. Achish said to David, “You should fully understand that you and your men must go with me into the battle.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
While David was living in Ziklag, the Philistines gathered their army together. They planned to fight against Israel. Achish said to David, "I want you to understand that you and your men must march out with me and my army."
English NIV
In those days the Philistines gathered their forces to fight against Israel. Achish said to David, "You must understand that you and your men will accompany me in the army."
English NKJ 1982
Now it happened in those days that the Philistines gathered their armies together for war, to fight with Israel. And Achish said to David, “You assuredly know that you will go out with me to battle, you and your men.”
English NLT
About that time the Philistines mustered their armies for another war with Israel. King Achish told David, "You and your men will be expected to join me in battle."
English NRSV 1989 - Only for website
In those days the Philistines gathered their forces for war, to fight against Israel. Achish said to David, "You know, of course, that you and your men are to go out with me in the army."
English RSV (Revised Standard Version)
In those days the Philistines gathered their forces for war, to fight against Israel. And Achish said to David, “Understand that you and your men are to go out with me in the army.”
English TL (The Living Bible) (1971)
About that time the Philistines mustered their armies for another war with Israel. “Come and help us fight,“ King Achish said to David and his men.
English Tyndale 1537
And it chanced in those days, that the Philistines gathered their host together to war, intending to fight with Israel. And Achis said to David: Be sure, thou shalt go out with me in the host, and thy men also.