1 Samuel 28:21 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the woman cometh in unto Saul, and seeth that he hath been greatly troubled, and saith unto him, `Lo, thy maid-servant hath hearkened to thy voice, and I put my soul in my hand, and I obey thy words which thou hast spoken unto me;
English ASV
And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thy handmaid hath hearkened unto thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.
English Amplified
The woman came to Saul, and seeing that he was greatly troubled, she said to him, Behold, your handmaid has obeyed you, and I have put my life in my hands and have listened to what you said to me.
English Amplified Classic Bible 1987
The woman came to Saul, and seeing that he was greatly troubled, she said to him, Behold, your handmaid has obeyed you, and I have put my life in my hands and have listened to what you said to me.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the woman came to Saul and saw how distraught he was, she said to him, “Look, your maidservant has obeyed your voice. I took my life in my hands and did as you told me.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The woman came over to Saul, and she saw that he was terrified and said to him, “Look, your servant has obeyed you. I took my life in my hands and did what you told me to do.
English Darby 1890 : Public Domain
And the woman came to Saul, and saw that he was sore troubled, and said to him, Behold, thy bondmaid has hearkened to thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened to thy words which thou spokest to me.
English EASY 2024
Then the woman came to Saul. She saw that he was very afraid. She said, ‘I have obeyed you, sir. I did what you asked me to do. I might have died because I did that.
English ERV 2006 - Only For Website
The woman came over to Saul and saw how scared he was. She said, "Look, I am your servant. I have obeyed you. I risked my life and did what you told me to do.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the woman came to Saul, and when she saw that he was terrified, she said to him, "Behold, your servant has obeyed you. I have taken my life in my hand and have listened to what you have said to me.
English GNT (Good News Translation)
The woman went over to him and saw that he was terrified, so she said to him, “Please, sir, I risked my life by doing what you asked.
English God's Word - GW 1995
The woman came over to Saul and saw that he was terrified. "I listened to you," she told him, "and I took my life in my hands when I did what you told me to do.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The woman came over to Saul, and she saw that he was terrified and said to him, "Look, your servant has obeyed you. I took my life in my hands and did what you told me [to do].
English KJV 1611
And the woman came unto Saul, and saw that he was sore troubled, and said unto him, Behold, thine handmaid hath obeyed thy voice, and I have put my life in my hand, and have hearkened unto thy words which thou spakest unto me.
English LSB
And the woman came to Saul and saw that he was terrified and said to him, “Behold, your servant-woman has listened to your voice, and I have taken my life in my hand and have listened to your words which you spoke to me.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The woman came to Saul and saw that he was terrified. And she said to him, “Behold, your handmaid has obeyed your voice. I have taken my life in my hand and have listened to your words which you spoke to me.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The woman came to Saul and saw that he was terrified, and said to him, "Behold, your maidservant has obeyed you, and I have taken my life in my hand and have listened to your words which you spoke to me.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Then the woman came to Saul, and seeing that he was quite terror-stricken, said to him: "Remember, your maidservant obeyed you: I took my life in my hands and fulfilled the request you made of me.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the woman came to Saul and saw how terrified he was, she said to him, “Your servant has done what you asked. I took my life into my own hands and did what you told me.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The woman went over to Saul because she saw that he was very upset. She said, "Look, I've obeyed you. I put my own life in danger by doing what you told me to do.
English NIV
When the woman came to Saul and saw that he was greatly shaken, she said, "Look, your maidservant has obeyed you. I took my life in my hands and did what you told me to do.
English NKJ 1982
And the woman came to Saul and saw that he was severely troubled, and said to him, “Look, your maidservant has obeyed your voice, and I have put my life in my hands and heeded the words which you spoke to me.
English NLT
When the woman saw how distraught he was, she said, "Sir, I obeyed your command at the risk of my life.
English NRSV 1989 - Only for website
The woman came to Saul, and when she saw that he was terrified, she said to him, "Your servant has listened to you; I have taken my life in my hand, and have listened to what you have said to me.
English RSV (Revised Standard Version)
And the woman came to Saul, and when she saw that he was terrified, she said to him, “Behold, your handmaid has hearkened to you; I have taken my life in my hand, and have hearkened to what you have said to me.
English TL (The Living Bible) (1971)
When the woman saw how distraught he was, she said, “Sir, I obeyed your command at the risk of my life.
English Tyndale 1537
And the woman came unto Saul and saw that he was sore troubled, and said unto him: See, thine handmaid hath obeyed thy voice and have put my soul in thy hand, and have hearkened unto thy words which thou saidst unto me.