1 Samuel 28:22 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and now, hearken, I pray thee, also thou, to the voice of thy maid-servant, and I set before thee a morsel of bread, and eat, and there is in thee power when thou goest in the way.`
English ASV
Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thy handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.
English Amplified
So now, I pray you, listen also to the voice of your handmaid and let me set a morsel of food before you, and eat, so you may have strength when you go on your way.
English Amplified Classic Bible 1987
So now, I pray you, listen also to the voice of your handmaid and let me set a morsel of food before you, and eat, so you may have strength when you go on your way.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now please listen to your servant and let me set a morsel of bread before you so you may eat and have the strength to go on your way.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Now please listen to your servant. Let me set some food in front of you. Eat and it will give you strength so you can go on your way.”
English Darby 1890 : Public Domain
And now, I pray thee, hearken thou also to the voice of thy bondmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength when thou goest on thy way.
English EASY 2024
Please listen to me now. I will give you some food to eat. Then you will be strong enough to travel back.’
English ERV 2006 - Only For Website
Please, listen to me. You need to eat. Let me get you some food, then you will have enough strength to go on your way."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now therefore, you also obey your servant. Let me set a morsel of bread before you; and eat, that you may have strength when you go on your way."
English GNT (Good News Translation)
Now please do what I ask. Let me fix you some food. You must eat so that you will be strong enough to travel.”
English God's Word - GW 1995
Now please listen to me. I will serve you something to eat. Eat it so that you will have strength when you leave."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Now please listen to your servant. Let me set some food in front of you. Eat and it will give you strength so you can go on your way."
English KJV 1611
Now therefore, I pray thee, hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee; and eat, that thou mayest have strength, when thou goest on thy way.
English LSB
So now also, please listen to the voice of your servant-woman, and let me set a piece of bread before you that you may eat and have strength when you go on your way.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now therefore you also, please obey the voice of your maidservant and let me set before you a piece of bread, and eat so that you may have strength when you go on your way.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So now also, please listen to the voice of your maidservant, and let me set a piece of bread before you that you may eat and have strength when you go on your way."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now you, in turn, please listen to your maidservant. Let me set something before you to eat, so that you may have strength when you go on your way."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now it’s your turn to listen to your servant! Let me set before you a bit of bread so that you can eat. When you regain your strength, you can go on your way.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So please listen to me. Let me give you some food. Eat it. Then you will have the strength to go on your way."
English NIV
Now please listen to your servant and let me give you some food so you may eat and have the strength to go on your way."
English NKJ 1982
Now therefore, please, heed also the voice of your maidservant, and let me set a piece of bread before you; and eat, that you may have strength when you go on your way.”
English NLT
Now do what I say, and let me give you something to eat so you can regain your strength for the trip back."
English NRSV 1989 - Only for website
Now therefore, you also listen to your servant; let me set a morsel of bread before you. Eat, that you may have strength when you go on your way."
English RSV (Revised Standard Version)
Now therefore, you also hearken to your handmaid; let me set a morsel of bread before you; and eat, that you may have strength when you go on your way.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Now do what I say, and let me give you something to eat so you'll regain your strength for the trip back.“
English Tyndale 1537
Now therefore hearken thou also unto the voice of thine handmaid, and let me set a morsel of bread before thee, and eat, and get the strength to go thy journey.