1 Samuel 28:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Samuel hath died, and all Israel mourn for him, and bury him in Ramah, even in his city, and Saul hath turned aside those having familiar spirits, and the wizards, out of the land.
English ASV
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
English Amplified
Now Samuel was dead, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had put the mediums and the wizards out of the land.
English Amplified Classic Bible 1987
Now Samuel was dead, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had put the mediums and the wizards out of the land.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now by this time Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had removed the mediums and spiritists from the land.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
By this time Samuel had died, all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his city, and Saul had removed the mediums and spiritists from the land.
English Darby 1890 : Public Domain
(Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and they had buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away the necromancers and the soothsayers out of the land.)
English EASY 2024
Samuel had died before this. All the Israelites had been very sad at his death. They had buried him in Ramah, the town where he had lived. When Samuel had been alive, Saul had removed magicians from Israel. Saul removed everyone who used magic to speak to the spirits of dead people.
English ERV 2006 - Only For Website
After Samuel died, all the Israelites mourned for him and buried him in Ramah, his hometown. Saul had removed the mediums and fortunetellers from Israel.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had put the mediums and the necromancers out of the land.
English GNT (Good News Translation)
Now Samuel had died, and all the Israelites had mourned for him and had buried him in his hometown of Ramah. Saul had forced all the fortunetellers and mediums to leave Israel.
English God's Word - GW 1995
Meanwhile, Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in his hometown Ramah. (Saul had rid the land of mediums and psychics.)
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
By this time Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his city, and Saul had removed the mediums and spiritists from the land.
English KJV 1611
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him, and buried him in Ramah, even in his own city. And Saul had put away those that had familiar spirits, and the wizards, out of the land.
English LSB
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had removed from the land those who were mediums and spiritists.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Now Samuel died and all Israel mourned him, and they buried him in Ramah, his own city. And Saul had removed the mediums and the necromancers from the land.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now Samuel was dead, and all Israel had lamented him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had removed from the land those who were mediums and spiritists.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Now Samuel had died and, after being mourned by all Israel, was buried in his city, Ramah. Meanwhile Saul had driven mediums and fortune-tellers out of the land.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now Samuel had died, and all Israel had lamented over him and had buried him in Ramah, his hometown. In the meantime Saul had removed the mediums and magicians from the land.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Samuel had died. The whole nation of Israel was filled with sorrow because he was dead. They had buried his body in his own town of Ramah. Saul had gotten rid of people who get messages from those who have died. He had also gotten rid of people who talk to the spirits of the dead. He had thrown all of them out of the land.
English NIV
Now Samuel was dead, and all Israel had mourned for him and buried him in his own town of Ramah. Saul had expelled the mediums and spiritists from the land.
English NKJ 1982
Now Samuel had died, and all Israel had lamented for him and buried him in Ramah, in his own city. And Saul had put the mediums and the spiritists out of the land.
English NLT
Meanwhile, Samuel had died, and all Israel had mourned for him. He was buried in Ramah, his hometown. And Saul had banned all mediums and psychics from the land of Israel.
English NRSV 1989 - Only for website
Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. Saul had expelled the mediums and the wizards from the land.
English RSV (Revised Standard Version)
Now Samuel had died, and all Israel had mourned for him and buried him in Ramah, his own city. And Saul had put the mediums and the wizards out of the land.
English TL (The Living Bible) (1971)
(Meanwhile, Samuel had died and all Israel had mourned for him. He was buried in Ramah, his hometown. King Saul had banned all mediums and wizards from the land of Israel.)
English Tyndale 1537
Samuel was then dead, and all Israel had lamented him and buried him in Ramath his own city. And Saul had put the women that had spirits of prophecy and the Sorcerers out of the land.