1 Samuel 29:2 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the princes of the Philistines are passing on by hundreds, and by thousands, and David and his men are passing on in the rear with Achish.
English ASV
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands; and David and his men passed on in the rearward with Achish.
English Amplified
As the Philistine lords were passing on by hundreds and by thousands, and David and his men were in the rear with Achish,
English Amplified Classic Bible 1987
As the Philistine lords were passing on by hundreds and by thousands, and David and his men were in the rear with Achish,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
As the Philistine leaders marched out their units of hundreds and thousands, David and his men marched behind them with Achish.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
As the Philistine leaders were passing in review with their units of hundreds and thousands, David and his men were passing in review behind them with Achish.
English Darby 1890 : Public Domain
And the lords of the Philistines passed on by hundreds and by thousands; and David and his men passed on in the rearward with Achish.
English EASY 2024
The Philistine rulers marched out with their groups of soldiers. They were in groups of 100 soldiers and 1,000 soldiers. David and his men were marching with King Achish at the back of the army.
English ERV 2006 - Only For Website
The Philistine rulers were marching in divisions of 100 and 1000 men. David and his men were at the back with Achish.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
As the lords of the Philistines were passing on by hundreds and by thousands, and David and his men were passing on in the rear with Achish,
English GNT (Good News Translation)
The five Philistine kings marched out with their units of a hundred and of a thousand men; David and his men marched in the rear with King Achish.
English God's Word - GW 1995
The Philistine leaders were marching by with their companies and regiments. David and his men were marching in the rear with Achish.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
As the Philistine leaders were passing [in review with their units of] hundreds and thousands, David and his men were passing [in review] behind them with Achish.
English KJV 1611
And the lords of the Philistines passed on by hundreds, and by thousands: but David and his men passed on in the rearward with Achish.
English LSB
And the lords of the Philistines were proceeding on by hundreds and by thousands, and David and his men were proceeding on in the rear with Achish.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The lords of the Philistines were advancing by hundreds and by thousands, and David and his men were advancing in the rear with Achish.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And the lords of the Philistines were proceeding on by hundreds and by thousands, and David and his men were proceeding on in the rear with Achish.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
As the Philistine lords were marching their groups of a hundred and a thousand, David and his men were marching in the rear guard with Achish.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the leaders of the Philistines were passing in review at the head of their units of hundreds and thousands, David and his men were passing in review in the rear with Achish.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Philistine rulers marched out in companies of hundreds and thousands. David and his men were marching with Achish behind the others.
English NIV
As the Philistine rulers marched with their units of hundreds and thousands, David and his men were marching at the rear with Achish.
English NKJ 1982
And the lords of the Philistines passed in review by hundreds and by thousands, but David and his men passed in review at the rear with Achish.
English NLT
As the Philistine rulers were leading out their troops in groups of one hundred and one thousand, David and his men marched at the rear with King Achish.
English NRSV 1989 - Only for website
As the lords of the Philistines were passing on by hundreds and by thousands, and David and his men were passing on in the rear with Achish,
English RSV (Revised Standard Version)
As the lords of the Philistines were passing on by hundreds and by thousands, and David and his men were passing on in the rear with Achish,
English TL (The Living Bible) (1971)
As the Philistine captains were leading out their troops by battalions and companies, David and his men marched at the rear with King Achish.
English Tyndale 1537
And the lords of the Philistines went forth by hundreds and by thousands. But David and his men came behind with Achis.