1 Samuel 29:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the heads of the Philistines say, `What [are] these Hebrews?` and Achish saith unto the heads of the Philistines, `Is not this David servant of Saul king of Israel, who hath been with me these days or these years, and I have not found in him anything [wrong] from the day of his falling away till this day.`
English ASV
Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, who hath been with me these days, or rather these years, and I have found no fault in him since he fell away unto me unto this day?
English Amplified
The Philistine princes said, What are these Hebrews doing here? Achish said to the Philistine princes, Is not this David, the servant of Saul king of Israel, who has been with me these days and years, and I have found no fault in him since he deserted to me to this day?
English Amplified Classic Bible 1987
The Philistine princes said, What are these Hebrews doing here? Achish said to the Philistine princes, Is not this David, the servant of Saul king of Israel, who has been with me these days and years, and I have found no fault in him since he deserted to me to this day?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the commanders of the Philistines asked, “What about these Hebrews?” Achish replied, “Is this not David, the servant of King Saul of Israel? He has been with me all these days, even years, and from the day he defected until today I have found no fault in him.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then the Philistine commanders asked, “What are these Hebrews doing here?” Achish answered the Philistine commanders, “That is David, servant of King Saul of Israel. He has been with me a considerable period of time. From the day he defected until today, I’ve found no fault with him.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the princes of the Philistines said, What are these Hebrews? And Achish said to the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or these years, and I have found nothing in him since the day of his falling away [to me] to this day?
English EASY 2024
The Philistine leaders asked, ‘Why are these Hebrew people here?’ Achish said to them, ‘This is David. He was the servant of Israel's King Saul. But he came to me more than a year ago. Since he turned against King Saul and came to me, he has always been faithful to me.’
English ERV 2006 - Only For Website
The Philistine captains asked, "What are these Hebrews doing here?" Achish told the Philistine captains, "This is David. He was one of Saul's officers, but he has been with me for a long time. I found nothing wrong in David since the time he left Saul and came to me."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
the commanders of the Philistines said, "What are these Hebrews doing here?" And Achish said to the commanders of the Philistines, "Is this not David, the servant of Saul, king of Israel, who has been with me now for days and years, and since he deserted to me I have found no fault in him to this day."
English GNT (Good News Translation)
The Philistine commanders saw them and asked, “What are these Hebrews doing here?” Achish answered, “This is David, an official of King Saul of Israel. He has been with me for quite some time now. He has done nothing I can find fault with since the day he came over to me.”
English God's Word - GW 1995
The Philistine officers asked, "What are these Hebrews doing here?" Achish asked the Philistine officers, "Isn't this David, the servant of King Saul of Israel, who has been with me now for a year or two? I've found nothing wrong with him from the day he defected until now."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then the Philistine commanders asked, "What are these Hebrews [doing here]?" Achish answered the Philistine commanders, "That is David, servant of King Saul of Israel. He has been with me a considerable period of time. From the day he defected until today, I've found no fault with him."
English KJV 1611
Then said the princes of the Philistines, What do these Hebrews here? And Achish said unto the princes of the Philistines, Is not this David, the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me these days, or these years, and I have found no fault in him since he fell unto me unto this day?
English LSB
Then the commanders of the Philistines said, “What are these Hebrews doing here?” And Achish said to the commanders of the Philistines, “Is this not David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or rather these years, and I have found no fault in him from the day he deserted to me to this day?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then the princes of the Philistines said, “What are these Hebrews doing here?” And Achish said to the princes of the Philistines, “Is this not David, the servant of Saul, king of Israel, who has been with me these days, or rather these years? And I have found no fault in him since the day of his desertion to this day.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then the commanders of the Philistines said, "What are these Hebrews doing here?" And Achish said to the commanders of the Philistines, "Is this not David, the servant of Saul the king of Israel, who has been with me these days, or rather these years, and I have found no fault in him from the day he deserted to me to this day?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The Philistine chiefs asked, "What are those Hebrews doing here?" And Achish answered them: "Why, that is David, the officer of Saul, king of Israel. He has been with me now for a year or two, and I have no fault to find with him from the day he came over to me until the present."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The leaders of the Philistines asked, “What about these Hebrews?” Achish said to the leaders of the Philistines, “Isn’t this David, the servant of King Saul of Israel, who has been with me for quite some time? I have found no fault with him from the day of his defection until the present time!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The commanders of the Philistines asked, "Why are these Hebrews here?" Achish replied, "That's David, isn't it? Wasn't he an officer of Saul, the king of Israel? He has already been with me for more than a year. I haven't found any fault in him. That's been true from the day he left Saul until now."
English NIV
The commanders of the Philistines asked, "What about these Hebrews?" Achish replied, "Is this not David, who was an officer of Saul king of Israel? He has already been with me for over a year, and from the day he left Saul until now, I have found no fault in him."
English NKJ 1982
Then the princes of the Philistines said, “What are these Hebrews doing here? ” And Achish said to the princes of the Philistines, “ Is this not David, the servant of Saul king of Israel, who has been with me these days, or these years? And to this day I have found no fault in him since he defected to me. ”
English NLT
But the Philistine commanders demanded, "What are these Hebrews doing here?" And Achish told them, "This is David, the man who ran away from King Saul of Israel. He's been with me for years, and I've never found a single fault in him since he defected to me."
English NRSV 1989 - Only for website
the commanders of the Philistines said, "What are these Hebrews doing here?" Achish said to the commanders of the Philistines, "Is this not David, the servant of King Saul of Israel, who has been with me now for days and years? Since he deserted to me I have found no fault in him to this day."
English RSV (Revised Standard Version)
the commanders of the Philistines said, “What are these Hebrews doing here?” And Achish said to the commanders of the Philistines, “Is not this David, the servant of Saul, king of Israel, who has been with me now for days and years, and since he deserted to me I have found no fault in him to this day.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But the Philistine commanders demanded, “What are these Israelis doing here?“ And King Achish told them, “This is David, the runaway servant of King Saul of Israel. He's been with me for years, and I've never found one fault in him since he arrived.“
English Tyndale 1537
Then said the lords of the Philistines: what are yonder Hebrews? And Achis said unto the lords of the Philistines: Is not this David the servant of Saul the king of Israel, which hath been with me days or years, and I have found no fault in him since he fled unto me unto this day.