1 Samuel 29:6 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Achish calleth unto David, and saith unto him, `Jehovah liveth, surely thou [art] upright, and good in mine eyes is thy going out, and thy coming in, with me in the camp, for I have not found in thee evil from the day of thy coming in unto me till this day; and in the eyes of the princes thou art not good;
English ASV
Then Achish called David, and said unto him, As Jehovah liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight; for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favor thee not.
English Amplified
Then Achish called David and said to him, As surely as the Lord lives, you have been honest and upright, and for you to go out and come in with me in the army is good in my sight; for I have found no evil in you from the day of your coming to me to this day. Yet the lords do not approve of you.
English Amplified Classic Bible 1987
Then Achish called David and said to him, As surely as the Lord lives, you have been honest and upright, and for you to go out and come in with me in the army is good in my sight; for I have found no evil in you from the day of your coming to me to this day. Yet the lords do not approve of you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So Achish summoned David and told him, “As surely as the Lord lives, you have been upright in my sight, and it seems right that you should march in and out with me in the army, because I have found no fault in you from the day you came to me until this day. But you have no favor in the sight of the leaders.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So Achish summoned David and told him, “As the LORD lives, you are an honorable man. I think it is good to have you fighting in this unit with me, because I have found no fault in you from the day you came to me until today. But the leaders don’t think you are reliable.
English Darby 1890 : Public Domain
And Achish called David, and said to him, [As] Jehovah liveth, thou art upright, and thy going out and thy coming in with me in the camp is acceptable to me; for I have not found evil in thee since the day of thy coming to me to this day; but thou art not acceptable to the lords.
English EASY 2024
So Achish called David to come to him. He said, ‘As surely as the Lord lives, I know that I can trust you. I would like you to go with me to fight the battle. Since the first day that you came to me, I have never found anything wrong with you. But the other leaders do not trust you.
English ERV 2006 - Only For Website
So Achish called David and said, "As surely as the Lord lives, you are loyal to me. I would be pleased to have you serve in my army. I haven't found anything wrong with you since the day you came to me. The Philistine rulers also think you are a good man.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Achish called David and said to him, "As the LORD lives, you have been honest, and to me it seems right that you should march out and in with me in the campaign. For I have found nothing wrong in you from the day of your coming to me to this day. Nevertheless, the lords do not approve of you.
English GNT (Good News Translation)
Achish called David and said to him, “I swear by the living God of Israel that you have been loyal to me; and I would be pleased to have you go with me and fight in this battle. I have not found any fault in you from the day you came over to me. But the other kings don't approve of you.
English God's Word - GW 1995
Then Achish called David and told him, "I solemnly swear, as the Lord lives, you are a dependable man. I consider your campaigning with me a good thing, because I've never found anything wrong with you from the day you came to me until now. But the rulers don't approve of you.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So Achish summoned David and told him, "As the LORD lives, you are an honorable man. I think it is good to have you working with me in the camp, because I have found no fault in you from the day you came to me until today. But the leaders don't think you are reliable.
English KJV 1611
Then Achish called David, and said unto him, Surely, as the LORD liveth, thou hast been upright, and thy going out and thy coming in with me in the host is good in my sight: for I have not found evil in thee since the day of thy coming unto me unto this day: nevertheless the lords favor thee not.
English LSB
Then Achish called David and said to him, “As Yahweh lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the camp are pleasing in my sight; for I have not found evil in you from the day of your coming to me to this day. Nevertheless, you are not pleasing in the sight of the lords.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Achish called David and said to him, “As the Lord lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the camp has been pleasing in my sight. For I have not found evil in you since the day of your coming to me to this day. However, you are not acceptable in the eyes of the lords.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Achish called David and said to him, "As the LORD lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army are pleasing in my sight; for I have not found evil in you from the day of your coming to me to this day. Nevertheless, you are not pleasing in the sight of the lords.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So Achish summoned David and said to him: "As the LORD lives, you are honest, and I should be pleased to have you active with me in the camp, for I have found nothing wrong with you from the day of your arrival to this day. But you are not welcome to the lords.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So Achish summoned David and said to him, “As surely as the LORD lives, you are an honest man, and I am glad to have you serving with me in the army. I have found no fault with you from the day that you first came to me until the present time. But in the opinion of the leaders, you are not reliable.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So Achish called David over to him. He said, "You have been faithful to me. And that's just as sure as the Lord is alive. I would be pleased to have you serve with me in the army. I haven't found any fault in you. That's been true from the day you came to me until now. But the Philistine rulers aren't pleased to have you come along.
English NIV
So Achish called David and said to him, "As surely as the LORD lives, you have been reliable, and I would be pleased to have you serve with me in the army. From the day you came to me until now, I have found no fault in you, but the rulers don't approve of you.
English NKJ 1982
Then Achish called David and said to him, “Surely, as the Lord lives, you have been upright, and your going out and your coming in with me in the army is good in my sight. For to this day I have not found evil in you since the day of your coming to me. Nevertheless the lords do not favor you.
English NLT
So Achish finally summoned David and his men. "I swear by the LORD," he told them, "you are some of the finest men I've ever met. I think you should go with us, but the other Philistine rulers won't hear of it.
English NRSV 1989 - Only for website
Then Achish called David and said to him, "As the LORD lives, you have been honest, and to me it seems right that you should march out and in with me in the campaign; for I have found nothing wrong in you from the day of your coming to me until today. Nevertheless the lords do not approve of you.
English RSV (Revised Standard Version)
Then Achish called David and said to him, “As the Lord lives, you have been honest, and to me it seems right that you should march out and in with me in the campaign; for I have found nothing wrong in you from the day of your coming to me to this day. Nevertheless the lords do not approve of you.
English TL (The Living Bible) (1971)
So Achish finally summoned David and his men. “I swear by the Lord,“ he told them, “you are some of the finest men I've ever met, and I think you should go with us, but my commanders say no.
English Tyndale 1537
Then Achis called David and said unto him: As sure as the LORD liveth thou art honest, and it pleaseth me well that thou shouldest accompany me in the host, for I have found none evil with thee since thou camest to me unto this day: Nevertheless the lords of the Philistines favour thee not: