1 Samuel 3:11 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah saith unto Samuel, `Lo, I am doing a thing in Israel, at which the two ears of every one hearing it do tingle.
English ASV
And Jehovah said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
English Amplified
The Lord told Samuel, Behold, I am about to do a thing in Israel at which both ears of all who hear it shall tingle.
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord told Samuel, Behold, I am about to do a thing in Israel at which both ears of all who hear it shall tingle.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the Lord said to Samuel, “I am about to do something in Israel at which the ears of all who hear it will tingle.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD said to Samuel, “I am about to do something in Israel that everyone who hears about it will shudder.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah said to Samuel, Behold, I do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
English EASY 2024
Then the Lord said to Samuel, ‘Listen to me. I am ready to do something great among the Israelite people. When people hear about it, they will shake with fear.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord said to Samuel, "I will soon do things in Israel that will shock anyone who hears about them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the LORD said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which the two ears of everyone who hears it will tingle.
English GNT (Good News Translation)
The Lord said to him, “Some day I am going to do something to the people of Israel that is so terrible that everyone who hears about it will be stunned.
English God's Word - GW 1995
Then the Lord said to Samuel, "I am going to do something in Israel that will make the ears of everyone who hears it ring.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD said to Samuel, "I am about to do something in Israel that everyone who hears about it will shudder.
English KJV 1611
And the LORD said to Samuel, Behold, I will do a thing in Israel, at which both the ears of every one that heareth it shall tingle.
English LSB
And Yahweh said to Samuel, “Behold, I am about to do a thing in Israel at which both ears of everyone who hears it will tingle.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord said to Samuel, “Behold, I am doing something in Israel which will make both ears ring of everyone who hears it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD said to Samuel, "Behold, I am about to do a thing in Israel at which both ears of everyone who hears it will tingle.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The LORD said to Samuel: "I am about to do something in Israel that will cause the ears of everyone who hears it to ring.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD said to Samuel, “Look! I am about to do something in Israel; when anyone hears about it, both of his ears will tingle.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord said to Samuel, "Pay attention! I am about to do something terrible in Israel. It will make the ears of everyone who hears about it ring.
English NIV
And the LORD said to Samuel: "See, I am about to do something in Israel that will make the ears of everyone who hears of it tingle.
English NKJ 1982
Then the Lord said to Samuel: “Behold, I will do something in Israel at which both ears of everyone who hears it will tingle.
English NLT
Then the LORD said to Samuel, "I am about to do a shocking thing in Israel.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the LORD said to Samuel, "See, I am about to do something in Israel that will make both ears of anyone who hears of it tingle.
English RSV (Revised Standard Version)
Then the Lord said to Samuel, “Behold, I am about to do a thing in Israel, at which the two ears of every one that hears it will tingle.
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Lord said to Samuel, “I am going to do a shocking thing in Israel.
English Tyndale 1537
And the LORD said to Samuel: behold, I will do a thing in Israel, that the ears of as many as heareth it, shall tingle.