1 Samuel 30:10 — Compare Translations
26 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and David pursueth, he and four hundred men, (and two hundred men stand still who have been too faint to pass over the brook of Besor),
English ASV
But David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were so faint that they could not go over the brook Besor.
English Amplified
But David pursued, he and 400 men, for 200 stayed behind who were too exhausted and faint to cross the brook Besor.
English Amplified Classic Bible 1987
But David pursued, he and 400 men, for 200 stayed behind who were too exhausted and faint to cross the brook Besor.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
because two hundred men were too exhausted to cross the brook. But David and four hundred men continued in pursuit.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
David and four hundred of the men continued the pursuit, while two hundred stopped because they were too exhausted to cross the Wadi Besor.
English Darby 1890 : Public Domain
And David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were too exhausted to go over the torrent Besor.
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But David pursued, he and four hundred men. Two hundred stayed behind, who were too exhausted to cross the brook Besor.
English GNT (Good News Translation)
David continued on his way with four hundred men; the other two hundred men were too tired to cross the brook and so stayed behind.
English God's Word - GW 1995
David and 400 men went in pursuit, while 200 men who were too exhausted to cross the Besor Valley stayed behind.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They stopped because they were too exhausted to cross the Wadi Besor. David and 400 of the men continued in pursuit.
English KJV 1611
But David pursued, he and four hundred men: for two hundred abode behind, which were so faint that they could not go over the brook Besor.
English LSB
But David pursued, he and four hundred men, for two hundred who were too exhausted to cross the brook Besor remained behind.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But David pursued, he and four hundred men, for two hundred who were too exhausted to cross over the brook Besor remained behind.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But David pursued, he and four hundred men, for two hundred who were too exhausted to cross the brook Besor remained behind.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
David continued the pursuit with four hundred men, but two hundred were too exhausted to cross the Wadi Besor and remained behind.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
David and four hundred men continued the pursuit, but two hundred men who were too exhausted to cross the Wadi Besor stayed there.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
That's because 200 of them were too tired to go across the valley. But David and the other 400 continued the chase.
English NIV
for two hundred men were too exhausted to cross the ravine. But David and four hundred men continued the pursuit.
English NKJ 1982
But David pursued, he and four hundred men; for two hundred stayed behind, who were so weary that they could not cross the Brook Besor.
English NLT
But two hundred of the men were too exhausted to cross the brook, so David continued the pursuit with his four hundred remaining troops.
English NRSV 1989 - Only for website
But David went on with the pursuit, he and four hundred men; two hundred stayed behind, too exhausted to cross the Wadi Besor.
English RSV (Revised Standard Version)
But David went on with the pursuit, he and four hundred men; two hundred stayed behind, who were too exhausted to cross the brook Besor.
English TL (The Living Bible) (1971)
two hundred of the men were too exhausted to cross, but the other four hundred kept going.
English Tyndale 1537
But David and four hundredth men followed: But two hundredth abode behind being too weary to go over the river Besor.