1 Samuel 30:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And David smiteth them from the twilight even unto the evening of the morrow, and there hath not escaped of them a man, except four hundred young men who have ridden on the camels, and are fled.
English ASV
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels and fled.
English Amplified
And David smote them from twilight even to the evening of the next day, and not a man of them escaped, except 400 youths who rode camels and fled.
English Amplified Classic Bible 1987
And David smote them from twilight even to the evening of the next day, and not a man of them escaped, except 400 youths who rode camels and fled.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And David struck them down from twilight until the evening of the next day. Not a man escaped, except four hundred young men who fled, riding off on camels.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
David slaughtered them from twilight until the evening of the next day. None of them escaped, except four hundred young men who got on camels and fled.
English Darby 1890 : Public Domain
And David smote them from the twilight even to the evening of the next day; and there escaped not a man of them, save four hundred young men, who rode upon camels, and fled.
English EASY 2024
That evening, David attacked the Amalekites. The fight continued until the next evening. David and his men killed all the Amalekites except for 400 young men. Those 400 men rode away on their camels.
English ERV 2006 - Only For Website
David attacked them and killed them. They fought from sunrise until the evening of the next day. None of the Amalekites escaped, except for 400 young men who jumped onto their camels and rode away.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And David struck them down from twilight until the evening of the next day, and not a man of them escaped, except four hundred young men, who mounted camels and fled.
English GNT (Good News Translation)
At dawn the next day David attacked them and fought until evening. Except for four hundred young men who mounted camels and got away, none of them escaped.
English God's Word - GW 1995
From dawn until evening the next day, David attacked them. No one escaped except 400 young men who rode away on camels.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
David slaughtered them from twilight until the evening of the next day. None of them escaped, except 400 young men who got on camels and fled.
English KJV 1611
And David smote them from the twilight even unto the evening of the next day: and there escaped not a man of them, save four hundred young men, which rode upon camels, and fled.
English LSB
Then David struck them down from the twilight until the evening of the next day; and not a man of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled.
English MEV 2014 (Modern English Version)
David struck them from twilight until the evening of the next day, and no man escaped except four hundred young men who rode on camels and fled.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
David slaughtered them from the twilight until the evening of the next day; and not a man of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
From dawn to sundown David attacked them, putting them under the ban so that none escaped except four hundred young men, who mounted their camels and fled.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But David struck them down from twilight until the following evening. None of them escaped, with the exception of four hundred young men who got away on camels.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
David fought against them from sunset until the evening of the next day. None of them escaped except 400 young men. They rode off on camels and got away.
English NIV
David fought them from dusk until the evening of the next day, and none of them got away, except four hundred young men who rode off on camels and fled.
English NKJ 1982
Then David attacked them from twilight until the evening of the next day. Not a man of them escaped, except four hundred young men who rode on camels and fled.
English NLT
David and his men rushed in among them and slaughtered them throughout that night and the entire next day until evening. None of the Amalekites escaped except four hundred young men who fled on camels.
English NRSV 1989 - Only for website
David attacked them from twilight until the evening of the next day. Not one of them escaped, except four hundred young men, who mounted camels and fled.
English RSV (Revised Standard Version)
And David smote them from twilight until the evening of the next day; and not a man of them escaped, except four hundred young men, who mounted camels and fled.
English TL (The Living Bible) (1971)
David and his men rushed in among them and slaughtered them all that night and the entire next day until evening. No one escaped except four hundred young men who fled on camels.
English Tyndale 1537
And David laid upon them from the twilight until the evening on the morrow: so that there escaped not a man, save four hundredth young men which rode away upon camels and fled.