1 Samuel 30:26 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And David cometh in unto Ziklag, and sendeth of the spoil to the elders of Judah, to his friends, (saying, `Lo, for you a blessing, of the spoil of the enemies of Jehovah),`
English ASV
And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold, a present for you of the spoil of the enemies of Jehovah:
English Amplified
When David came to Ziklag, he sent part of the spoil to the elders of Judah, his friends, saying, Here is a gift for you of the spoil of the enemies of the Lord:
English Amplified Classic Bible 1987
When David came to Ziklag, he sent part of the spoil to the elders of Judah, his friends, saying, Here is a gift for you of the spoil of the enemies of the Lord:
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When David arrived in Ziklag, he sent some of the plunder to his friends, the elders of Judah, saying, “Here is a gift for you from the plunder of the Lord’s enemies.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When David came to Ziklag, he sent some of the plunder to his friends, the elders of Judah, saying, “Here is a gift for you from the plunder of the LORD’s enemies.”
English Darby 1890 : Public Domain
And David came to Ziklag, and he sent of the spoil to the elders of Judah, to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of Jehovah:
English EASY 2024
David arrived back at Ziklag with all the things that they had taken from the Amalekites. He sent some of the things to the leaders of Judah who were his friends. David sent this message, ‘Here is a gift for you. We took these things from the Lord 's enemies.’
English ERV 2006 - Only For Website
When David got to Ziklag, he sent some of the things he took from the Amalekites to his friends, the leaders of Judah. David said, "Here is a present for you that we took from the Lord's enemies."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When David came to Ziklag, he sent part of the spoil to his friends, the elders of Judah, saying, "Here is a present for you from the spoil of the enemies of the LORD."
English GNT (Good News Translation)
When David returned to Ziklag, he sent part of the loot to his friends, the leaders of Judah, with the message, “Here is a present for you from the loot we took from the Lord 's enemies.”
English God's Word - GW 1995
When David came to Ziklag, he sent part of the loot to his friends, the leaders of Judah. He said, "Here is a gift for you from the loot {taken from} the Lord's enemies."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When David came to Ziklag, he sent some of the plunder to his friends, the elders of Judah, saying, "Here is a gift for you from the plunder of the LORD's enemies."
English KJV 1611
And when David came to Ziklag, he sent of the spoil unto the elders of Judah, even to his friends, saying, Behold a present for you of the spoil of the enemies of the LORD;
English LSB
Then David came to Ziklag and sent some of the spoil to the elders of Judah, to his friends, saying, “Behold, a gift for you from the spoil of the enemies of Yahweh:
English MEV 2014 (Modern English Version)
When David came to Ziklag, he sent part of the spoil to his friends, the elders of Judah, saying, “Here is a gift to you from the spoil of the enemies of the Lord ”:
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Now when David came to Ziklag, he sent some of the spoil to the elders of Judah, to his friends, saying, "Behold, a gift for you from the spoil of the enemies of the LORD:
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When David came to Ziklag, he sent part of the spoil to the elders of Judah, city by city, saying, "This is a gift to you from the spoil of the enemies of the LORD":
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When David came to Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah who were his friends, saying, “Here’s a gift for you from the looting of the LORD’s enemies!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
David arrived in Ziklag. He sent some of the goods to the elders of Judah. They were his friends. He said, "Here's a present for you. It's part of the things we took from the Lord's enemies."
English NIV
When David arrived in Ziklag, he sent some of the plunder to the elders of Judah, who were his friends, saying, "Here is a present for you from the plunder of the LORD's enemies."
English NKJ 1982
Now when David came to Ziklag, he sent some of the spoil to the elders of Judah, to his friends, saying, “Here is a present for you from the spoil of the enemies of the Lord”—
English NLT
When he arrived at Ziklag, David sent part of the plunder to the leaders of Judah, who were his friends. "Here is a present for you, taken from the LORD's enemies," he said.
English NRSV 1989 - Only for website
When David came to Ziklag, he sent part of the spoil to his friends, the elders of Judah, saying, "Here is a present for you from the spoil of the enemies of the LORD";
English RSV (Revised Standard Version)
When David came to Ziklag, he sent part of the spoil to his friends, the elders of Judah, saying, “Here is a present for you from the spoil of the enemies of the Lord ”;
English TL (The Living Bible) (1971)
When he arrived at Ziklag, he sent part of the loot to the elders of Judah. “Here is a present for you, taken from the Lord's enemies,“ he wrote them.
English Tyndale 1537
When David came to Zikeleg, he sent of his prey unto the elders of Juda and to his friends saying: see there a blessing for you, of the spoil of the enemies of the LORD.