1 Samuel 31:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they place his weapons [in] the house of Ashtaroth, and his body they have fixed on the wall of Beth-Shan.
English ASV
And they put his armor in the house of the Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
English Amplified
And they put Saul's armor in the house of the Ashtaroth [the idols representing the female deities Ashtoreth and Asherah], and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
English Amplified Classic Bible 1987
And they put Saul's armor in the house of the Ashtaroth [the idols representing the female deities Ashtoreth and Asherah], and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They put his armor in the temple of the Ashtoreths and hung his body on the wall of Beth-shan.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then they put his armor in the temple of the Ashtoreths and hung his body on the wall of Beth-shan.
English Darby 1890 : Public Domain
And they put his armour in the house of Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
English EASY 2024
They put Saul's armour in the temple of their god Ashtoreth. Then they hung Saul's dead body on the wall of Beth Shan town.
English ERV 2006 - Only For Website
They put Saul's armor in the temple of Ashtoreth. The Philistines also hung Saul's body on the wall of Beth Shan.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They put his armor in the temple of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
English GNT (Good News Translation)
Then they put his weapons in the temple of the goddess Astarte, and they nailed his body to the wall of the city of Beth Shan.
English God's Word - GW 1995
They put his armor in the temple of their goddesses—the Asherahs—and fastened his corpse to the wall of Beth Shan.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then they put his armor in the temple of the Ashtoreths and hung his body on the wall of Beth-shan.
English KJV 1611
And they put his armor in the house of Ashtaroth: and they fastened his body to the wall of Bethshan.
English LSB
And they placed his weapons in the house of Ashtaroth and fastened his body to the wall of Beth-shan.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They put his armor in the house of Ashtoreth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They put his weapons in the temple of Ashtaroth, and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They put his armor in the temple of Astarte, but impaled his body on the wall of Bethshan.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They placed Saul’s armor in the temple of the Ashtoreths and hung his corpse on the city wall of Beth Shan.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They put Saul's armor in the temple where they had set up statues of goddesses that were named after Ashtoreth. They hung his body up on the wall of Beth Shan.
English NIV
They put his armor in the temple of the Ashtoreths and fastened his body to the wall of Beth Shan.
English NKJ 1982
Then they put his armor in the temple of the Ashtoreths, and they fastened his body to the wall of Beth Shan.
English NLT
They placed his armor in the temple of the Ashtoreths, and they fastened his body to the wall of the city of Beth-shan.
English NRSV 1989 - Only for website
They put his armor in the temple of Astarte; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
English RSV (Revised Standard Version)
They put his armor in the temple of Ashtaroth; and they fastened his body to the wall of Beth-shan.
English TL (The Living Bible) (1971)
His armor was placed in the temple of Ashtaroth, and his body was fastened to the wall of Beth-shan.
English Tyndale 1537
And they hanged up his harness in the house of Astharoth, but they hanged up his carcase on the walls of Bethsan.