1 Samuel 31:9 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they cut off his head, and strip off his weapons, and send into the land of the Philistines round about, to proclaim tidings [in] the house of their idols, and [among] the people;
English ASV
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to carry the tidings unto the house of their idols, and to the people.
English Amplified
They cut off Saul's head and stripped off his armor and sent them round about the land of the Philistines to publish it in the house of their idols and among the people.
English Amplified Classic Bible 1987
They cut off Saul's head and stripped off his armor and sent them round about the land of the Philistines to publish it in the house of their idols and among the people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They cut off Saul’s head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temples of their idols and among their people.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They cut off Saul’s head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news in the temples of their idols and among the people.
English Darby 1890 : Public Domain
And they cut off his head, and stripped off his armour, and sent [them] into the land of the Philistines round about, to announce the glad tidings in the houses of their idols, and to the people.
English EASY 2024
They cut off Saul's head and they removed his armour. Then they sent men through all the country of the Philistines with the news of Saul's death. These men told the news to the Philistine people and also in the temples of their idols.
English ERV 2006 - Only For Website
The Philistines cut off Saul's head and took all his armor. They carried the news to the Philistines and to all the temples of their idols.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So they cut off his head and stripped off his armor and sent messengers throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people.
English GNT (Good News Translation)
They cut off Saul's head, stripped off his armor, and sent messengers with them throughout Philistia to tell the good news to their idols and to their people.
English God's Word - GW 1995
They cut off his head and stripped off his armor. Then they sent men throughout Philistine territory to tell the people this good news in their idols' temples.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They cut off Saul's head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to spread the good news in the temples of their idols and among the people.
English KJV 1611
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent into the land of the Philistines round about, to publish it in the house of their idols, and among the people.
English LSB
Then they cut off his head and stripped off his weapons and sent them all around the land of the Philistines, to proclaim the good news to the house of their idols and to the people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They cut off his head, stripped off his armor, and sent them into the land of the Philistines round about, to make it known in the house of their idols and among their people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They cut off his head and stripped off his weapons, and sent them throughout the land of the Philistines, to carry the good news to the house of their idols and to the people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They cut off Saul's head and stripped him of his armor, and then sent the good news throughout the land of the Philistines to their idols and to the people.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They cut off Saul’s head and stripped him of his armor. They sent messengers to announce the news in the temple of their idols and among their people throughout the surrounding land of the Philistines.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So they cut off Saul's head. They took his armor from his body. Then they sent messengers through the whole land of the Philistines. They announced the news in the temple where they had set up statues of their gods. They also announced it among their people.
English NIV
They cut off his head and stripped off his armor, and they sent messengers throughout the land of the Philistines to proclaim the news in the temple of their idols and among their people.
English NKJ 1982
And they cut off his head and stripped off his armor, and sent word throughout the land of the Philistines, to proclaim it in the temple of their idols and among the people.
English NLT
So they cut off Saul's head and stripped off his armor. Then they proclaimed the news of Saul's death in their pagan temple and to the people throughout the land of Philistia.
English NRSV 1989 - Only for website
They cut off his head, stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines to carry the good news to the houses of their idols and to the people.
English RSV (Revised Standard Version)
And they cut off his head, and stripped off his armor, and sent messengers throughout the land of the Philistines, to carry the good news to their idols and to the people.
English TL (The Living Bible) (1971)
They cut off Saul's head and stripped off his armor and sent the wonderful news of Saul's death to their idols and to the people throughout their land.
English Tyndale 1537
And they cut off his head and stripped him out of his harness, and sent unto the land of the Philistines everywhere, to publish in the houses of their Gods(Idols) and to the people.