1 Samuel 4:14 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Eli heareth the noise of the cry, and saith, `What -- the noise of this tumult!` And the man hasted, and cometh in, and declareth to Eli.
English ASV
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man hasted, and came and told Eli.
English Amplified
When Eli heard the noise of the crying, he said, What is this uproar? And the man came hastily and told Eli.
English Amplified Classic Bible 1987
When Eli heard the noise of the crying, he said, What is this uproar? And the man came hastily and told Eli.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Eli heard the outcry and asked, “Why this commotion?” So the man hurried over and reported to Eli.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Eli heard the outcry and asked, “Why this commotion?” The man quickly came and reported to Eli.
English Darby 1890 : Public Domain
And Eli heard the noise of the crying, and said, What is the noise of this tumult? And the man came hastily, and told Eli.
English EASY 2024
Eli heard the people's loud voices. He asked, ‘What is causing all the noise?’ The soldier quickly went to tell Eli the news.
English ERV 2006 - Only For Website
Eli was 98 years old. He was blind, so he could not see what was happening, but he could hear the loud noise of the people crying. Eli asked, "Why are the people making this loud noise?" The Benjamite man ran to Eli and told him what happened.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When Eli heard the sound of the outcry, he said, "What is this uproar?" Then the man hurried and came and told Eli.
English GNT (Good News Translation)
Eli heard the noise and asked, “What is all this noise about?” The man hurried to Eli to tell him the news. (
English God's Word - GW 1995
Hearing the cry, Eli asked, "What is this commotion?" So the man went quickly to tell Eli the news.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Eli heard the outcry and asked, "Why this commotion?" The man quickly came and reported to Eli.
English KJV 1611
And when Eli heard the noise of the crying, he said, What meaneth the noise of this tumult? And the man came in hastily, and told Eli.
English LSB
Then Eli heard the noise of the outcry, and he said, “What does the noise of this commotion mean?” So the man came hurriedly and told Eli.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When Eli heard the noise of the crying, he said, “What does the noise of this tumult mean?” And the man hurriedly came and told Eli.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When Eli heard the noise of the outcry, he said, "What does the noise of this commotion mean?" Then the man came hurriedly and told Eli.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Hearing the outcry of the men standing near him, Eli inquired, "What does this commotion mean?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When Eli heard the outcry, he said, “What is this commotion?” The man quickly came and told Eli.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Eli heard the people crying out. He asked, "What's the meaning of all of this noise?" The man hurried over to Eli.
English NIV
Eli heard the outcry and asked, "What is the meaning of this uproar?" The man hurried over to Eli,
English NKJ 1982
When Eli heard the noise of the outcry, he said, “What does the sound of this tumult mean? ” And the man came quickly and told Eli.
English NLT
"What is all the noise about?" Eli asked. The messenger rushed over to Eli,
English NRSV 1989 - Only for website
When Eli heard the sound of the outcry, he said, "What is this uproar?" Then the man came quickly and told Eli.
English RSV (Revised Standard Version)
When Eli heard the sound of the outcry, he said, “What is this uproar?” Then the man hastened and came and told Eli.
English TL (The Living Bible) (1971)
“What is all the noise about?“ Eli asked. And the messenger rushed over to Eli and told him what had happened.
English Tyndale 1537
When Eli heard the noise of the crying, he asked what the noise of that rumour meant. And the man hasted and came in and told Eli.