1 Samuel 4:16 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the man saith unto Eli, `I [am] he who hath come out of the ranks, and I out of the ranks have fled to-day;` and he saith, `What hath been the matter, my son?`
English ASV
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to-day out of the army. And he said, How went the matter, my son?
English Amplified
The man said to Eli, I have come from the battle; I fled from the battle today. Eli said, How did it go, my son?
English Amplified Classic Bible 1987
The man said to Eli, I have come from the battle; I fled from the battle today. Eli said, How did it go, my son?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“I have just come from the battle,” the man said to Eli. “I fled from there today.” “What happened, my son?” Eli asked.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The man said to Eli, “I’m the one who came from the battle. I fled from there today.” “What happened, my son?” Eli asked.
English Darby 1890 : Public Domain
And the man said to Eli, I am he that came out of the battle, and I have fled to-day out of the battle. And he said, What has taken place, my son?
English EASY 2024
The soldier said to Eli, ‘I am the man who ran here today from the battle.’ Eli asked him, ‘What happened, my son?’
English ERV 2006 - Only For Website
He said, "I am the man who just came from the battle. I ran away from the battle today." Eli asked, "What happened, son?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the man said to Eli, "I am he who has come from the battle; I fled from the battle today." And he said, "How did it go, my son?"
English GNT (Good News Translation)
The man said, “I have escaped from the battle and have run all the way here today.” Eli asked him, “What happened, my son?”
English God's Word - GW 1995
The man told Eli, "I'm the one who came from the battle. I fled from the front line today." "What happened, son?" Eli asked.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The man said to Eli, "I'm the one who came from the battle. I fled from there today." "What happened, my son?" Eli asked.
English KJV 1611
And the man said unto Eli, I am he that came out of the army, and I fled to day out of the army. And he said, What is there done, my son?
English LSB
And the man said to Eli, “I am the one who came from the battle line. Indeed, I fled from the battle line today.” And he said, “How did things go, my son?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The man said to Eli, “I am he that came out of the army, and I fled today out of the battle line.” And he said, “What is the word, my son?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The man said to Eli, "I am the one who came from the battle line. Indeed, I escaped from the battle line today." And he said, "How did things go, my son?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The man quickly came up to Eli and said, "It is I who have come from the battlefield; I fled from there today." He asked, "What happened, my son?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The man said to Eli, “I am the one who came from the battle lines! Just today I fled from the battle lines!” Eli asked, “How did things go, my son?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The man told Eli, "I've just come from the front lines of the battle. I ran away from there this very day." Eli asked, "What happened, son?"
English NIV
He told Eli, "I have just come from the battle line; I fled from it this very day." Eli asked, "What happened, my son?"
English NKJ 1982
Then the man said to Eli, “I am he who came from the battle. And I fled today from the battle line.” And he said, “What happened, my son?”
English NLT
He said to Eli, "I have just come from the battlefront--I was there this very day.What happened?" Eli demanded.
English NRSV 1989 - Only for website
The man said to Eli, "I have just come from the battle; I fled from the battle today." He said, "How did it go, my son?"
English RSV (Revised Standard Version)
And the man said to Eli, “I am he who has come from the battle; I fled from the battle today.” And he said, “How did it go, my son?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“I have just come from the battle—I was there today,“ he told Eli,
English Tyndale 1537
And the man said unto Eli: I am he that came out of the array and fled out of the host this day. And he said how is it fortuned, my son?