1 Samuel 4:3 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the people cometh in unto the camp, and the elders of Israel say, `Why hath Jehovah smitten us to-day before the Philistines? we take unto us from Shiloh the ark of the covenant of Jehovah, and it cometh into our midst, and He doth save us out of the hand of our enemies.`
English ASV
And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath Jehovah smitten us to-day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of Jehovah out of Shiloh unto us, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies.
English Amplified
When the troops had come into the camp, the elders of Israel said, Why has the Lord smitten us today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the Lord here from Shiloh, that He may come among us and save us from the power of our enemies.
English Amplified Classic Bible 1987
When the troops had come into the camp, the elders of Israel said, Why has the Lord smitten us today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the Lord here from Shiloh, that He may come among us and save us from the power of our enemies.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the troops returned to the camp, the elders of Israel asked, “Why has the Lord brought defeat on us before the Philistines today? Let us bring the ark of the covenant of the Lord from Shiloh, so that it may go with us to save us from the hand of our enemies.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the troops returned to the camp, the elders of Israel asked, “Why did the LORD defeat us today before the Philistines? Let’s bring the ark of the LORD’s covenant from Shiloh. Then it will go with us and save us from our enemies.”
English Darby 1890 : Public Domain
And the people came into the camp; and the elders of Israel said, Why has Jehovah smitten us to-day before the Philistines? Let us fetch ourselves the ark of the covenant of Jehovah out of Shiloh, that it may come among us, and save us out of the hand of our enemies.
English EASY 2024
The Israelite soldiers returned to their tents. The leaders of Israel said to each other, ‘Why did the Lord let the Philistines win against us today? We should bring the Lord 's Covenant Box here from Shiloh. We will take it with us into the battle. Then it will save us from our enemies.’
English ERV 2006 - Only For Website
The rest of the Israelite soldiers went back to their camp. The elders of Israel asked, "Why did the Lord let the Philistines defeat us? Let's bring the Lord's Box of the Agreement from Shiloh. God will go with us into battle and save us from our enemies."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when the troops came to the camp, the elders of Israel said, "Why has the LORD defeated us today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the LORD here from Shiloh, that it may come among us and save us from the power of our enemies."
English GNT (Good News Translation)
When the survivors came back to camp, the leaders of Israel said, “Why did the Lord let the Philistines defeat us today? Let's go and bring the Lord 's Covenant Box from Shiloh, so that he will go with us and save us from our enemies.”
English God's Word - GW 1995
When the troops came back to the camp, the leaders of Israel asked, "Why has the Lord used the Philistines to defeat us today? Let's get the ark of the Lord's promise from Shiloh so that he may be with us and save us from our enemies."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the troops returned to the camp, the elders of Israel asked, "Why did the LORD let us be defeated today by the Philistines? Let's bring the ark of the LORD's covenant from Shiloh. Then it will go with us and save us from the hand of our enemies."
English KJV 1611
And when the people were come into the camp, the elders of Israel said, Wherefore hath the LORD smitten us to day before the Philistines? Let us fetch the ark of the covenant of the LORD out of Shiloh unto us, that, when it cometh among us, it may save us out of the hand of our enemies.
English LSB
Then the people came into the camp, and the elders of Israel said, “Why has Yahweh defeated us today before the Philistines? Let us take to ourselves from Shiloh the ark of the covenant of Yahweh, that it may come among us and save us from the power of our enemies.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the people came into the camp, the elders of Israel said, “Why has the Lord struck us today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the Lord out of Shiloh to us, that it might come among us and rescue us out of the hand of our enemies.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the people came into the camp, the elders of Israel said, "Why has the LORD defeated us today before the Philistines? Let us take to ourselves from Shiloh the ark of the covenant of the LORD, that it may come among us and deliver us from the power of our enemies."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the troops retired to the camp, the elders of Israel said, "Why has the LORD permitted us to be defeated today by the Philistines? Let us fetch the ark of the LORD from Shiloh that it may go into battle among us and save us from the grasp of our enemies."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the army came back to the camp, the elders of Israel said, “Why did the LORD let us be defeated today by the Philistines? Let’s take with us the ark of the covenant of the LORD from Shiloh. When it is with us, it will save us from the hand of our enemies.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The rest of the Israelite soldiers returned to camp. Then the elders asked them, "Why did the Lord let the Philistines win the battle over us today? Let's bring the ark of the Lord's covenant from Shiloh. Let's take it with us. It will save us from the power of our enemies."
English NIV
When the soldiers returned to camp, the elders of Israel asked, "Why did the LORD bring defeat upon us today before the Philistines? Let us bring the ark of the LORD's covenant from Shiloh, so that it may go with us and save us from the hand of our enemies."
English NKJ 1982
And when the people had come into the camp, the elders of Israel said, “Why has the Lord defeated us today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the Lord from Shiloh to us, that when it comes among us it may save us from the hand of our enemies.”
English NLT
After the battle was over, the army of Israel retreated to their camp, and their leaders asked, "Why did the LORD allow us to be defeated by the Philistines?" Then they said, "Let's bring the Ark of the Covenant of the LORD from Shiloh. If we carry it into battle with us, it will save us from our enemies."
English NRSV 1989 - Only for website
When the troops came to the camp, the elders of Israel said, "Why has the LORD put us to rout today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the LORD here from Shiloh, so that he may come among us and save us from the power of our enemies."
English RSV (Revised Standard Version)
And when the troops came to the camp, the elders of Israel said, “Why has the Lord put us to rout today before the Philistines? Let us bring the ark of the covenant of the Lord here from Shiloh, that he may come among us and save us from the power of our enemies.”
English TL (The Living Bible) (1971)
After the battle was over, the army of Israel returned to their camp and their leaders discussed why the Lord had let them be defeated. “Let's bring the Ark here from Shiloh,“ they said. “If we carry it into battle with us, the Lord will be among us and he will surely save us from our enemies.“
English Tyndale 1537
And when the people were come into their tents, the elders of Israel said: wherefore hath the LORD beaten us this day before the Philistines? let us fetch the ark of the appointment of the LORD, out of Siloh unto us, and let it come among us and save us out of the hands of our enemies.