1 Samuel 5:12 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the men who have not died have been smitten with emerods, and the cry of the city goeth up into the heavens.
English ASV
And the men that died not were smitten with the tumors; and the cry of the city went up to heaven.
English Amplified
The men who had not died were stricken with very painful tumors or boils, and the cry of the city went up to heaven.
English Amplified Classic Bible 1987
The men who had not died were stricken with very painful tumors or boils, and the cry of the city went up to heaven.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Those who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Those who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.
English Darby 1890 : Public Domain
and the men that died not were smitten with the hemorrhoids; and the cry of the city went up to heaven.
English EASY 2024
Many people had already died. All the other people in the town had tumours on their bodies. So they cried loudly up to the skies for help.
English ERV 2006 - Only For Website
Many people died, and those who did not, had tumors. The people of Ekron cried loudly to heaven.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The men who did not die were struck with tumors, and the cry of the city went up to heaven.
English GNT (Good News Translation)
Even those who did not die developed tumors and the people cried out to their gods for help.
English God's Word - GW 1995
The people who didn't die were struck with tumors. So the cry of the city went up to heaven.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The men who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.
English KJV 1611
And the men that died not were smitten with the emerods: and the cry of the city went up to heaven.
English LSB
Now the men who did not die were struck with tumors and the cry of the city went up to heaven.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The men that did not die were plagued with the tumors. And the cry of the city went up to heaven.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And the men who did not die were smitten with tumors and the cry of the city went up to heaven.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Those who escaped death were afflicted with hemorrhoids, and the outcry from the city went up to the heavens.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The people who did not die were struck with sores; the city’s cry for help went all the way up to heaven.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Those who didn't die suffered with growths in their bodies. The people of Ekron cried out to heaven for help.
English NIV
Those who did not die were afflicted with tumors, and the outcry of the city went up to heaven.
English NKJ 1982
And the men who did not die were stricken with the tumors, and the cry of the city went up to heaven.
English NLT
Those who didn't die were afflicted with tumors; and there was weeping everywhere.
English NRSV 1989 - Only for website
those who did not die were stricken with tumors, and the cry of the city went up to heaven.
English RSV (Revised Standard Version)
the men who did not die were stricken with tumors, and the cry of the city went up to heaven.
English TL (The Living Bible) (1971)
Those who didn't die were deathly ill; and there was weeping everywhere.
English Tyndale 1537
insomuch that they which died not, were smitten with the Emerods: so that the cry of the city went up to heaven.