1 Samuel 5:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the Ashdodites rise early on the morrow, and lo, Dagon is fallen on its face to the earth, before the ark of Jehovah; and they take Dagon, and put it back to its place.
English ASV
And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the ground before the ark of Jehovah. And they took Dagon, and set him in his place again.
English Amplified
When they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon had fallen upon his face on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him in his place again.
English Amplified Classic Bible 1987
When they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon had fallen upon his face on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and set him in his place again.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
When the people of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen on his face before the ark of the Lord. So they took Dagon and returned him to his place.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
When the people of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen with his face to the ground before the ark of the LORD. So they took Dagon and returned him to his place.
English Darby 1890 : Public Domain
And when they of Ashdod arose early the next day, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of Jehovah. And they took Dagon, and set him in his place again.
English EASY 2024
The next morning, the people in Ashdod got up early. They saw that Dagon had fallen down in front of the Lord 's Covenant Box. The idol's face was touching the ground. So they took Dagon and they put him back in his place.
English ERV 2006 - Only For Website
The next morning, the people of Ashdod got up and found Dagon lying face down on the ground before the Lord's Box. The people of Ashdod put the statue of Dagon back in its place.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And when the people of Ashdod rose early the next day, behold, Dagon had fallen face downward on the ground before the ark of the LORD. So they took Dagon and put him back in his place.
English GNT (Good News Translation)
Early the next morning the people of Ashdod saw that the statue of Dagon had fallen face downward on the ground in front of the Lord 's Covenant Box. So they lifted it up and put it back in its place.
English God's Word - GW 1995
Early the next day the people of Ashdod saw that Dagon had fallen forward on the ground in front of the Lord's ark. So they took Dagon and put him back in his place.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
When the people of Ashdod got up early the next morning, there was Dagon, fallen with his face to the ground before the ark of the LORD. So they took Dagon and returned him to his place.
English KJV 1611
And when they of Ashdod arose early on the morrow, behold, Dagon was fallen upon his face to the earth before the ark of the LORD. And they took Dagon, and set him in his place again.
English LSB
Then the Ashdodites arose early the next morning, and behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of Yahweh. So they took Dagon and set him in his place again.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the Ashdodites arose early in the morning, behold, Dagon had fallen upon his face to the ground before the ark of the Lord. And they took Dagon and set him in his place again.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
When the Ashdodites arose early the next morning, behold, Dagon had fallen on his face to the ground before the ark of the LORD. So they took Dagon and set him in his place again.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the people of Ashdod rose early the next morning, Dagon was lying prone on the ground before the ark of the LORD. So they picked Dagon up and replaced him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
When the residents of Ashdod got up early the next day, Dagon was lying on the ground before the ark of the LORD. So they took Dagon and set him back in his place.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The people of Ashdod got up early the next day. They saw the statue of Dagon. There it was, lying on the ground! It had fallen on its face in front of the ark of the Lord. So they picked the statue of Dagon up. They put it back in its place.
English NIV
When the people of Ashdod rose early the next day, there was Dagon, fallen on his face on the ground before the ark of the LORD! They took Dagon and put him back in his place.
English NKJ 1982
And when the people of Ashdod arose early in the morning, there was Dagon, fallen on its face to the earth before the ark of the Lord. So they took Dagon and set it in its place again.
English NLT
But when the citizens of Ashdod went to see it the next morning, Dagon had fallen with his face to the ground in front of the Ark of the LORD! So they set the idol up again.
English NRSV 1989 - Only for website
When the people of Ashdod rose early the next day, there was Dagon, fallen on his face to the ground before the ark of the LORD. So they took Dagon and put him back in his place.
English RSV (Revised Standard Version)
And when the people of Ashdod rose early the next day, behold, Dagon had fallen face downward on the ground before the ark of the Lord. So they took Dagon and put him back in his place.
English TL (The Living Bible) (1971)
But when the local citizens went to see it the next morning, Dagon had fallen with his face to the ground before the Ark of Jehovah! They set him up again,
English Tyndale 1537
And when they of Asdod were up in the morning behold, Dagon lay grovelling upon the earth before the ark of the LORD. And they took Dagon and set him in his place again.