1 Samuel 6:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And He smiteth among the men of Beth-Shemesh, for they looked into the ark of Jehovah, yea, He smiteth among the people seventy men -- fifty chief men; and the people mourn, because Jehovah smote among the people -- a great smiting.
English ASV
And he smote of the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of Jehovah, he smote of the people seventy men, and fifty thousand men; and the people mourned, because Jehovah had smitten the people with a great slaughter.
English Amplified
And the Lord slew some of the men of Beth-shemesh because they had looked into the ark of the Lord; He slew seventy men of them, and the people mourned because the Lord had made a great slaughter among them.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord slew some of the men of Beth-shemesh because they had looked into the ark of the Lord; He slew seventy men of them, and the people mourned because the Lord had made a great slaughter among them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But God struck down some of the people of Beth-shemesh because they looked inside the ark of the Lord. He struck down seventy men, and the people mourned because the Lord had struck them with a great slaughter.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
God struck down the people of Beth-shemesh because they looked inside the ark of the LORD. He struck down seventy persons. The people mourned because the LORD struck them with a great slaughter.
English Darby 1890 : Public Domain
And he smote among the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of Jehovah, and smote of the people seventy men; and the people lamented, because Jehovah had smitten the people with a great slaughter.
English EASY 2024
But some of the men from Beth Shemesh looked inside the Lord 's Covenant Box. So God killed 70 of them. The people were very sad because the Lord had punished them so much.
English ERV 2006 - Only For Website
But there were no priests there, and the men of Beth Shemesh looked at the Lord's Holy Box. So the Lord killed 70 men from Beth Shemesh. The people of Beth Shemesh cried because the Lord punished them so severely.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he struck some of the men of Beth-shemesh, because they looked upon the ark of the LORD. He struck seventy men of them, and the people mourned because the LORD had struck the people with a great blow.
English GNT (Good News Translation)
The Lord killed seventy of the men of Beth Shemesh because they looked inside the Covenant Box. And the people mourned because the Lord had caused such a great slaughter among them.
English God's Word - GW 1995
God struck down some of the people from Beth Shemesh because they looked inside the ark of the Lord. He struck down 70 people. The people mourned because the Lord struck them with such a great blow.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
God struck down the men of Beth-shemesh because they looked inside the ark of the LORD.He struck down 70 men [out of] 50,000 men. The people wept because the LORD struck them with a great slaughter.
English KJV 1611
And he smote the men of Bethshemesh, because they had looked into the ark of the LORD, even he smote of the people fifty thousand and threescore and ten men: and the people lamented, because the LORD had smitten many of the people with a great slaughter.
English LSB
Then He struck down some of the men of Beth-shemesh because they had looked into the ark of Yahweh. He struck down of all the people, 50,070 men, and the people mourned because Yahweh had struck the people with a great slaughter.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then He struck the men of Beth-shemesh, because they had looked into the ark of the Lord. He struck fifty thousand and seventy men. And the people lamented, because the Lord had struck the people with a great slaughter.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He struck down some of the men of Beth-shemesh because they had looked into the ark of the LORD. He struck down of all the people, 50,070 men, and the people mourned because the LORD had struck the people with a great slaughter.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The descendants of Jeconiah did not join in the celebration with the inhabitants of Beth-shemesh when they greeted the ark of the LORD, and seventy of them were struck down. The people went into mourning at this great calamity with which the LORD had afflicted them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But the LORD struck down some of the people of Beth Shemesh because they had looked into the ark of the LORD; he struck down 50,070 of the men. The people grieved because the LORD had struck the people with a hard blow.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But some of the people of Beth Shemesh looked into the ark of the Lord. So he struck them down. He put 70 of them to death. The rest of the people were filled with sorrow. That's because the Lord had killed so many of them.
English NIV
But God struck down some of the men of Beth Shemesh, putting seventy of them to death because they had looked into the ark of the LORD. The people mourned because of the heavy blow the LORD had dealt them,
English NKJ 1982
Then He struck the men of Beth Shemesh, because they had looked into the ark of the Lord. He struck fifty thousand and seventy men of the people, and the people lamented because the Lord had struck the people with a great slaughter.
English NLT
But the LORD killed seventy men from Beth-shemesh because they looked into the Ark of the LORD. And the people mourned greatly because of what the LORD had done.
English NRSV 1989 - Only for website
The descendants of Jeconiah did not rejoice with the people of Beth-shemesh when they greeted the ark of the LORD; and he killed seventy men of them. The people mourned because the LORD had made a great slaughter among the people.
English RSV (Revised Standard Version)
And he slew some of the men of Beth-shemesh, because they looked into the ark of the Lord; he slew seventy men of them, and the people mourned because the Lord had made a great slaughter among the people.
English TL (The Living Bible) (1971)
But the Lord killed seventy of the men of Beth-shemesh because they looked into the Ark. And the people mourned because of the many people whom the Lord had killed.
English Tyndale 1537
And he plagued the men of Bethsames, because they had seen the ark of the LORD. And he slew of the people fifty thousand and three score and ten persons. And the people lamented, because the LORD had slain so great a slaughter of them.