1 Samuel 6:20 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the men of Beth-Shemesh say, `Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and unto whom doth He go up from us?`
English ASV
And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and to whom shall he go up from us?
English Amplified
And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before the Lord, this holy God? And to whom shall He go away from us?
English Amplified Classic Bible 1987
And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before the Lord, this holy God? And to whom shall He go away from us?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The men of Beth-shemesh asked, “Who can stand in the presence of the Lord, this holy God? To whom should the ark go up from here?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The people of Beth-shemesh asked, “Who is able to stand in the presence of the LORD this holy God? To whom should the ark go from here?”
English Darby 1890 : Public Domain
And the men of Beth-shemesh said, Who is able to stand before Jehovah, this holy God? and to whom shall he go up from us?
English EASY 2024
The people of Beth Shemesh said, ‘The Lord is a holy God! Nobody can go near to him! We must send his Covenant Box away from us. But who can ever take care of it?’
English ERV 2006 - Only For Website
They said, "Where is a priest who can care for the Holy Box? Where should the Box go from here?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then the men of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall he go up away from us?"
English GNT (Good News Translation)
So the men of Beth Shemesh said, “Who can stand before the Lord, this holy God? Where can we send him to get him away from us?”
English God's Word - GW 1995
The people of Beth Shemesh asked, "Who can stand before the Lord, this holy God? And to which people will he go when he leaves us?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The men of Beth-shemesh asked, "Who is able to stand in the presence of this holy LORD God? Who should the ark go to from here?"
English KJV 1611
And the men of Bethshemesh said, Who is able to stand before this holy LORD God? and to whom shall he go up from us?
English LSB
And the men of Beth-shemesh said, “Who is able to stand before Yahweh, this holy God? And to whom shall He go up from us?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
The men of Beth-shemesh said, “Who is able to stand before the Lord, this holy God? And to whom will He go up from us?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The men of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? And to whom shall He go up from us?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The men of Beth-shemesh asked, "Who can stand in the presence of this Holy One? To whom shall he go from us?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The residents of Beth Shemesh asked, “Who is able to stand before the LORD, this holy God? To whom will the ark go up from here?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The people of Beth Shemesh said, "The Lord is a holy God. Who can stand in front of him? Where can the ark go up to from here?"
English NIV
and the men of Beth Shemesh asked, "Who can stand in the presence of the LORD, this holy God? To whom will the ark go up from here?"
English NKJ 1982
And the men of Beth Shemesh said, “Who is able to stand before this holy Lord God? And to whom shall it go up from us?”
English NLT
"Who is able to stand in the presence of the LORD, this holy God?" they cried out. "Where can we send the Ark from here?"
English NRSV 1989 - Only for website
Then the people of Beth-shemesh said, "Who is able to stand before the LORD, this holy God? To whom shall he go so that we may be rid of him?"
English RSV (Revised Standard Version)
Then the men of Beth-shemesh said, “Who is able to stand before the Lord, this holy God? And to whom shall he go up away from us?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Who is able to stand before Jehovah, this holy God?“ they cried out. “Where can we send the Ark from here?“
English Tyndale 1537
And the men of Bethsames said who is able to stand before the LORD so holy a God and to whom shall he go from us?