1 Samuel 6:21 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they send messengers unto the inhabitants of Kirjath-Jearim, saying, `The Philistines have sent back the ark of Jehovah; come down, take it up unto you.`
English ASV
And they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, The Philistines have brought back the ark of Jehovah; come ye down, and fetch it up to you.
English Amplified
And they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and take it up to you.
English Amplified Classic Bible 1987
And they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and take it up to you.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So they sent messengers to the people of Kiriath-jearim, saying, “The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and take it up with you.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They sent messengers to the residents of Kiriath-jearim, saying, “The Philistines have returned the ark of the LORD. Come down and get it.”
English Darby 1890 : Public Domain
And they sent messengers to the inhabitants of Kirjath-jearim, saying, The Philistines have brought again the ark of Jehovah; come down, fetch it up to you.
English EASY 2024
So they sent people to Kiriath-Jearim with a message. They said, ‘The Philistines have sent the Lord 's Covenant Box back to Israel. Please come and take it from us. Take it to your town.’
English ERV 2006 - Only For Website
There was a priest at Kiriath Jearim. The people of Beth Shemesh sent messengers to the people of Kiriath Jearim. The messengers said, "The Philistines have brought back the Lord's Holy Box. Come down and take it to your city."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, "The Philistines have returned the ark of the LORD. Come down and take it up to you."
English GNT (Good News Translation)
They sent messengers to the people of Kiriath Jearim to say, “The Philistines have returned the Lord 's Covenant Box. Come down and get it.”
English God's Word - GW 1995
They sent messengers to the people living at Kiriath Jearim to say, "The Philistines have brought back the ark of the Lord. Come and take it back with you."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They sent messengers to the residents of Kiriath-jearim, saying, "The Philistines have returned the ark of the LORD. Come down and get it."
English KJV 1611
And they sent messengers to the inhabitants of Kirjathjearim, saying, The Philistines have brought again the ark of the LORD; come ye down, and fetch it up to you.
English LSB
So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, “The Philistines have brought back the ark of Yahweh; come down and take it up to you.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
And they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, “The Philistines have brought back the ark of the Lord. Come down, and take it up to you.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, "The Philistines have brought back the ark of the LORD; come down and take it up to you."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They then sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, "The Philistines have returned the ark of the LORD; come down and get it."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So they sent messengers to the residents of Kiriath Jearim, saying, “The Philistines have returned the ark of the LORD. Come down here and take it back home with you.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then messengers were sent to the people of Kiriath Jearim. They said, "The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and take it up to your place."
English NIV
Then they sent messengers to the people of Kiriath Jearim, saying, "The Philistines have returned the ark of the LORD. Come down and take it up to your place."
English NKJ 1982
So they sent messengers to the inhabitants of Kirjath Jearim, saying, “The Philistines have brought back the ark of the Lord; come down and take it up with you.”
English NLT
So they sent messengers to the people at Kiriath-jearim and told them, "The Philistines have returned the Ark of the LORD. Please come here and get it!"
English NRSV 1989 - Only for website
So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, "The Philistines have returned the ark of the LORD. Come down and take it up to you."
English RSV (Revised Standard Version)
So they sent messengers to the inhabitants of Kiriath-jearim, saying, “The Philistines have returned the ark of the Lord. Come down and take it up to you.”
English TL (The Living Bible) (1971)
So they sent messengers to the people at Kiriath-jearim and told them that the Philistines had brought back the Ark of the Lord. “Come and get it!“ they begged.
English Tyndale 1537
And they sent messengers to the inhabiters of Kariath Jarim saying: The Philistines have brought home again the Ark of the LORD: come down and fetch it up to you.