1 Samuel 6:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And now, take and make one new cart, and two suckling kine, on which a yoke hath not gone up, and ye have bound the kine in the cart, and caused their young ones to turn back from after them to the house,
English ASV
Now therefore take and prepare you a new cart, and two milch kine, on which there hath come no yoke; and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them;
English Amplified
Now then, make and prepare a new cart and two milch cows on which no yoke has ever come; and yoke the cows to the cart, but take their calves home, away from them.
English Amplified Classic Bible 1987
Now then, make and prepare a new cart and two milch cows on which no yoke has ever come; and yoke the cows to the cart, but take their calves home, away from them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Now, therefore, prepare one new cart with two milk cows that have never been yoked. Hitch the cows to the cart, but take their calves away and pen them up.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Now then, prepare one new cart and two milk cows that have never been yoked. Hitch the cows to the cart, but take their calves away and pen them up.
English Darby 1890 : Public Domain
And now make a new cart, and take two milch kine, on which there has come no yoke, and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them;
English EASY 2024
You must make a new cart. Find two cows that have just given birth to calves. It must be the first time that those cows have pulled a cart. Tie them to the cart with ropes so that they can pull it. Then take their calves away from them.
English ERV 2006 - Only For Website
"You must build a new wagon and get two cows that just had calves. These must be cows that have never worked in the fields. Tie the cows to the wagon so that they can pull it. Then take the calves back home and put them in their pen. Don't let them follow their mothers.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now then, take and prepare a new cart and two milk cows on which there has never come a yoke, and yoke the cows to the cart, but take their calves home, away from them.
English GNT (Good News Translation)
So prepare a new wagon and two cows that have never been yoked; hitch them to the wagon and drive their calves back to the barn.
English God's Word - GW 1995
Now get a new cart ready for two dairy cows that have never been yoked. Hitch the cows to the cart. Take their calves away, and leave them in their stall.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Now then, prepare one new cart and two milk cows that have never been yoked. Hitch the cows to the cart, but take their calves away and pen them up.
English KJV 1611
Now therefore make a new cart, and take two milch kine, on which there hath come no yoke, and tie the kine to the cart, and bring their calves home from them:
English LSB
So now, take and make a new cart and two milch cows on which there has never been a yoke; and hitch the cows to the cart and take their calves home, away from them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Now therefore make a new cart, and take two milk cows on which there has never been a yoke. Then tie the cows to the cart and bring their calves home, away from them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Now therefore, take and prepare a new cart and two milch cows on which there has never been a yoke; and hitch the cows to the cart and take their calves home, away from them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So now set to work and make a new cart. Then take two milch cows that have not borne the yoke; hitch them to the cart, but drive their calves indoors away from them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So now go and make a new cart. Get two cows that have calves and that have never had a yoke placed on them. Harness the cows to the cart and take their calves from them back to their stalls.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Now then, get a new cart ready. Get two cows that have just had calves. Be sure the cows have never pulled a cart before. Tie the cart to them. But take their calves away and put them in a pen.
English NIV
"Now then, get a new cart ready, with two cows that have calved and have never been yoked. Hitch the cows to the cart, but take their calves away and pen them up.
English NKJ 1982
Now therefore, make a new cart, take two milk cows which have never been yoked, and hitch the cows to the cart; and take their calves home, away from them.
English NLT
Now build a new cart, and find two cows that have just had calves. Make sure the cows have never been yoked to a cart. Hitch the cows to the cart, but shut their calves away from them in a pen.
English NRSV 1989 - Only for website
Now then, get ready a new cart and two milch cows that have never borne a yoke, and yoke the cows to the cart, but take their calves home, away from them.
English RSV (Revised Standard Version)
Now then, take and prepare a new cart and two milch cows upon which there has never come a yoke, and yoke the cows to the cart, but take their calves home, away from them.
English TL (The Living Bible) (1971)
Now build a new cart and hitch to it two cows that have just had calves—cows that never before have been yoked—and shut their calves away from them in the barn.
English Tyndale 1537
Now therefore make a new cart and take two milch kine, on whose neck never came yoke. And tie the kine in the cart, and bring the calves home from them.