1 Samuel 7:1 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the men of Kirjath-Jearim come and bring up the ark of Jehovah, and bring it in unto the house of Abinadab, in the height, and Eleazar his son they have sanctified to keep the ark of Jehovah.
English ASV
And the men of Kiriath-jearim came, and fetched up the ark of Jehovah, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of Jehovah.
English Amplified
SO THE men of Kiriath-jearim came and took the ark of the Lord and brought it into the house of Abinadab on the hill and consecrated Eleazar his son to have charge of the ark of the Lord.
English Amplified Classic Bible 1987
SO THE men of Kiriath-jearim came and took the ark of the Lord and brought it into the house of Abinadab on the hill and consecrated Eleazar his son to have charge of the ark of the Lord.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then the men of Kiriath-jearim came for the ark of the Lord and took it into Abinadab’s house on the hill. And they consecrated his son Eleazar to guard the ark of the Lord.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So the people of Kiriath-jearim came for the ark of the LORD and took it to Abinadab’s house on the hill. They consecrated his son Eleazar to take care of it.
English Darby 1890 : Public Domain
And the men of Kirjath-jearim came, and fetched up the ark of Jehovah, and brought it into the house of Abinadab on the hill, and hallowed Eleazar his son to keep the ark of Jehovah.
English EASY 2024
So men came from Kiriath-Jearim to get the Lord 's Covenant Box. They took it to Abinadab's house. His house was on a hill. They chose his son, Eleazar, to take care of the Lord 's Covenant Box as his special job.
English ERV 2006 - Only For Website
The men of Kiriath Jearim came and took the Lord's Holy Box up the hill to the house of Abinadab the priest. They performed a special ceremony to prepare Abinadab's son, Eleazar, to guard the Lord's Holy Box.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the men of Kiriath-jearim came and took up the ark of the LORD and brought it to the house of Abinadab on the hill. And they consecrated his son Eleazar to have charge of the ark of the LORD.
English GNT (Good News Translation)
So the people of Kiriath Jearim got the Lord 's Covenant Box and took it to the house of a man named Abinadab, who lived on a hill. They consecrated his son Eleazar to be in charge of it.
English God's Word - GW 1995
The men of Kiriath Jearim came to take the Lord's ark and brought it into Abinadab's house on the hill. They gave Abinadab's son Eleazar the holy occupation of guarding the Lord's ark.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So the men of Kiriath-jearim came for the ark of the LORD and took it to Abinadab's house on the hill. They consecrated his son Eleazar to take care of it.
English KJV 1611
And the men of Kirjathjearim came, and fetched up the ark of the LORD, and brought it into the house of Abinadab in the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the LORD.
English LSB
And the men of Kiriath-jearim came and brought the ark of Yahweh up and brought it into the house of Abinadab on the hill and set apart Eleazar his son as holy in order to keep the ark of Yahweh.
English MEV 2014 (Modern English Version)
So the men of Kiriath-jearim came and took up the ark of the Lord. And they brought it into the house of Abinadab on the hill, and sanctified Eleazar his son to keep the ark of the Lord.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And the men of Kiriath-jearim came and took the ark of the LORD and brought it into the house of Abinadab on the hill, and consecrated Eleazar his son to keep the ark of the LORD.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
So the inhabitants of Kiriath-jearim came for the ark of the LORD and brought it into the house of Abinadab on the hill, appointing his son Eleazar as guardian of the ark of the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then the people of Kiriath Jearim came and took the ark of the LORD; they brought it to the house of Abinadab located on the hill. They consecrated Eleazar his son to guard the ark of the LORD.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the men of Kiriath Jearim came and got the ark of the Lord. They took it up to Abinadab's house on the hill. They set his son Eleazar apart to guard the ark.
English NIV
So the men of Kiriath Jearim came and took up the ark of the LORD. They took it to Abinadab's house on the hill and consecrated Eleazar his son to guard the ark of the LORD.
English NKJ 1982
Then the men of Kirjath Jearim came and took the ark of the Lord, and brought it into the house of Abinadab on the hill, and consecrated Eleazar his son to keep the ark of the Lord.
English NLT
So the men of Kiriath-jearim came to get the Ark of the LORD. They took it to the hillside home of Abinadab and ordained Eleazar, his son, to be in charge of it.
English NRSV 1989 - Only for website
And the people of Kiriath-jearim came and took up the ark of the LORD, and brought it to the house of Abinadab on the hill. They consecrated his son, Eleazar, to have charge of the ark of the LORD.
English RSV (Revised Standard Version)
And the men of Kiriath-jearim came and took up the ark of the Lord, and brought it to the house of Abinadab on the hill; and they consecrated his son, Eleazar, to have charge of the ark of the Lord.
English TL (The Living Bible) (1971)
So the men of Kiriath-jearim came and took the Ark to the hillside home of Abinadab and installed his son Eleazar to be in charge of it.
English Tyndale 1537
And the men of Kariathjarim came and set up the ark of the LORD, and brought it unto the house of Abinadab in Gabaah and sanctified Eleazar his son to wait upon the ark of the LORD.