1 Samuel 7:16 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and he hath gone from year to year, and gone round Beth-El, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel [in] all these places;
English ASV
And he went from year to year in circuit to Beth-el and Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all those places.
English Amplified
And he went from year to year on a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah, and was judge for Israel in all those places.
English Amplified Classic Bible 1987
And he went from year to year on a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah, and was judge for Israel in all those places.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Every year he would go on a circuit from Bethel to Gilgal to Mizpah, judging Israel in all these places.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Every year he would go on a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah and would judge Israel at all these locations.
English Darby 1890 : Public Domain
And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpah, and judged Israel in all those places.
English EASY 2024
Every year, he travelled to Bethel, Gilgal and Mizpah. In all those towns he was a judge for the Israelite people.
English ERV 2006 - Only For Website
He went from place to place judging the Israelites. Every year he traveled around the country. He went to Bethel, Gilgal, and Mizpah and he judged the Israelites in all these places.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And he went on a circuit year by year to Bethel, Gilgal, and Mizpah. And he judged Israel in all these places.
English GNT (Good News Translation)
Every year he would go around to Bethel, Gilgal, and Mizpah, and in these places he would settle disputes.
English God's Word - GW 1995
Every year he went around to Bethel, Gilgal, and Mizpah in order to judge Israel in all those places.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Every year he would go on a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah and would judge Israel at all these locations.
English KJV 1611
And he went from year to year in circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpeh, and judged Israel in all those places.
English LSB
And he used to go annually on circuit to Bethel and Gilgal and Mizpah, and he judged Israel in all these places.
English MEV 2014 (Modern English Version)
He went annually in a circuit to Bethel, and Gilgal, and Mizpah. And he judged Israel in all those places.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
He used to go annually on circuit to Bethel and Gilgal and Mizpah, and he judged Israel in all these places.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He made a yearly journey, passing through Bethel, Gilgal and Mizpah and judging Israel at each of these sanctuaries.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Year after year he used to travel the circuit of Bethel, Gilgal, and Mizpah; he used to judge Israel in all of these places.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
From year to year he traveled from Bethel to Gilgal to Mizpah. He served Israel as judge in all of those places.
English NIV
From year to year he went on a circuit from Bethel to Gilgal to Mizpah, judging Israel in all those places.
English NKJ 1982
He went from year to year on a circuit to Bethel, Gilgal, and Mizpah, and judged Israel in all those places.
English NLT
Each year he traveled around, setting up his court first at Bethel, then at Gilgal, and then at Mizpah. He judged the people of Israel at each of these places.
English NRSV 1989 - Only for website
He went on a circuit year by year to Bethel, Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all these places.
English RSV (Revised Standard Version)
And he went on a circuit year by year to Bethel, Gilgal, and Mizpah; and he judged Israel in all these places.
English TL (The Living Bible) (1971)
He rode circuit annually, setting up his court first at Bethel, then Gilgal, and then Mizpah, and cases of dispute were brought to him in each of those three cities from all the surrounding territory.
English Tyndale 1537
and went about year by year, to Bethel Gilgal and Mazphah, and judged Israel in all those places, and came again to Ramath: