1 Samuel 8:19 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the people refuse to hearken to the voice of Samuel, and say, `Nay, but a king is over us,
English ASV
But the people refused to hearken unto the voice of Samuel; and they said, Nay: but we will have a king over us,
English Amplified
Nevertheless, the people refused to listen to the voice of Samuel, and they said, No! We will have a king over us,
English Amplified Classic Bible 1987
Nevertheless, the people refused to listen to the voice of Samuel, and they said, No! We will have a king over us,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Nevertheless, the people refused to listen to Samuel. “No!” they said. “We must have a king over us.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The people refused to listen to Samuel. “No!” they said. “We must have a king over us.
English Darby 1890 : Public Domain
And the people refused to hearken to the voice of Samuel; and they said, No, but there shall be a king over us,
English EASY 2024
But the people would not listen to Samuel. They said, ‘No! We want a king to rule us.
English ERV 2006 - Only For Website
But the people would not listen to Samuel. They said, "No, we want a king to rule over us.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But the people refused to obey the voice of Samuel. And they said, "No! But there shall be a king over us,
English GNT (Good News Translation)
The people paid no attention to Samuel, but said, “No! We want a king,
English God's Word - GW 1995
But the people refused to listen to Samuel. They said, "No, we want a king!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The people refused to listen to Samuel. "No!" they said. "We must have a king over us.
English KJV 1611
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, Nay; but we will have a king over us;
English LSB
Nevertheless, the people refused to listen to the voice of Samuel, and they said, “No, but there shall be a king over us,
English MEV 2014 (Modern English Version)
But the people refused to obey the voice of Samuel. And they said, “No! But surely a king will be over us!
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Nevertheless, the people refused to listen to the voice of Samuel, and they said, "No, but there shall be a king over us,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The people, however, refused to listen to Samuel's warning and said, "Not so! There must be a king over us.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But the people refused to heed Samuel’s warning. Instead they said, “No! There will be a king over us!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
In spite of what Samuel said, the people refused to listen to him. "No!" they said. "We want a king to rule over us.
English NIV
But the people refused to listen to Samuel. "No!" they said. "We want a king over us.
English NKJ 1982
Nevertheless the people refused to obey the voice of Samuel; and they said, “No, but we will have a king over us,
English NLT
But the people refused to listen to Samuel's warning. "Even so, we still want a king," they said.
English NRSV 1989 - Only for website
But the people refused to listen to the voice of Samuel; they said, "No! but we are determined to have a king over us,
English RSV (Revised Standard Version)
But the people refused to listen to the voice of Samuel; and they said, “No! but we will have a king over us,
English TL (The Living Bible) (1971)
But the people refused to listen to Samuel's warning. “Even so, we still want a king,“ they said,
English Tyndale 1537
Nevertheless the people would not hear the voice of Samuel, but did say: nay not so: But there shall be a king over us,