1 Samuel 8:5 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and say unto him, `Lo, thou hast become aged, and thy sons have not walked in thy ways; now, appoint to us a king, to judge us, like all the nations.`
English ASV
and they said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
English Amplified
And said to him, Behold, you are old, and your sons do not walk in your ways; now appoint us a king to rule over us like all the other nations.
English Amplified Classic Bible 1987
And said to him, Behold, you are old, and your sons do not walk in your ways; now appoint us a king to rule over us like all the other nations.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Look,” they said, “you are old, and your sons do not walk in your ways. Now appoint a king to judge us like all the other nations.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They said to him, “Look, you are old, and your sons do not walk in your ways. Therefore, appoint a king to judge us the same as all the other nations have.”
English Darby 1890 : Public Domain
and said to him, Behold, thou art become old, and thy sons walk not in thy ways: now appoint us a king to judge us, like all the nations.
English EASY 2024
They said to him, ‘You are old. Your sons do not live in the way that you have done. All the other nations have kings to lead them. So choose a king to rule over us, like they have.’
English ERV 2006 - Only For Website
The elders said to Samuel, "You're old, and your sons don't live right. They are not like you. Now, give us a king to rule us like all the other nations."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and said to him, "Behold, you are old and your sons do not walk in your ways. Now appoint for us a king to judge us like all the nations."
English GNT (Good News Translation)
and said to him, “Look, you are getting old and your sons don't follow your example. So then, appoint a king to rule over us, so that we will have a king, as other countries have.”
English God's Word - GW 1995
They told him, "You're old, and your sons aren't following your example. Now appoint a king to judge us so that we will be like all the other nations."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They said to him, "Look, you are old, and your sons do not follow your example. Therefore, appoint a king to judge us the same as all the other nations have."
English KJV 1611
And said unto him, Behold, thou art old, and thy sons walk not in thy ways: now make us a king to judge us like all the nations.
English LSB
and they said to him, “Behold, you have grown old, and your sons do not walk in your ways. Now appoint a king for us to judge us like all the nations.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They said to him, “Behold, you are old and your sons do not walk in your ways. Now, install for us a king to govern us like all the nations.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and they said to him, "Behold, you have grown old, and your sons do not walk in your ways. Now appoint a king for us to judge us like all the nations."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and said to him, "Now that you are old, and your sons do not follow your example, appoint a king over us, as other nations have, to judge us."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They said to him, “Look, you are old, and your sons don’t follow your ways. So now appoint over us a king to lead us, just like all the other nations have.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They said to him, "You are old. Your sons don't live as you do. So appoint a king to lead us. We want a king just like the kings all of the other nations have."
English NIV
They said to him, "You are old, and your sons do not walk in your ways; now appoint a king to lead us, such as all the other nations have."
English NKJ 1982
and said to him, “Look, you are old, and your sons do not walk in your ways. Now make us a king to judge us like all the nations.”
English NLT
"Look," they told him, "you are now old, and your sons are not like you. Give us a king like all the other nations have."
English NRSV 1989 - Only for website
and said to him, "You are old and your sons do not follow in your ways; appoint for us, then, a king to govern us, like other nations."
English RSV (Revised Standard Version)
and said to him, “Behold, you are old and your sons do not walk in your ways; now appoint for us a king to govern us like all the nations.”
English TL (The Living Bible) (1971)
They told him that since his retirement things hadn't been the same, for his sons were not good men. “Give us a king like all the other nations have,“ they pleaded.
English Tyndale 1537
and said unto him: behold, thou art old and thy sons follow not thy ways. Now therefore make us a king to judge us, as all other nations have.