1 Samuel 8:7 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Jehovah saith unto Samuel, `Hearken to the voice of the people, to all that they say unto thee, for thee they have not rejected, but Me they have rejected, from reigning over them.
English ASV
And Jehovah said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee; for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not be king over them.
English Amplified
And the Lord said to Samuel, Hearken to the voice of the people in all they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected Me, that I should not be King over them.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Lord said to Samuel, Hearken to the voice of the people in all they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected Me, that I should not be King over them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And the Lord said to Samuel, “Listen to the voice of the people in all that they say to you. For it is not you they have rejected, but they have rejected Me as their king.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But the LORD told him, “Listen to the people and everything they say to you. They have not rejected you; they have rejected me as their king.
English Darby 1890 : Public Domain
And Jehovah said to Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.
English EASY 2024
The Lord said to Samuel, ‘Listen to everything that the people are saying to you. I myself should be their king. So it is not you that they refuse to accept. It is me that they do not accept to be their king.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord told Samuel, "Do what the people tell you. They have not rejected you. They have rejected me. They don't want me to be their king.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And the LORD said to Samuel, "Obey the voice of the people in all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected me from being king over them.
English GNT (Good News Translation)
and the Lord said, “Listen to everything the people say to you. You are not the one they have rejected; I am the one they have rejected as their king.
English God's Word - GW 1995
The Lord told Samuel, "Listen to everything the people are saying to you. They haven't rejected you; they've rejected me.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But the LORD told him, "Listen to the people and everything they say to you. They have rejected you; they have rejected Me as their king.
English KJV 1611
And the LORD said unto Samuel, Hearken unto the voice of the people in all that they say unto thee: for they have not rejected thee, but they have rejected me, that I should not reign over them.
English LSB
Then Yahweh said to Samuel, “Listen to the voice of the people in regard to all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected Me from being king over them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord said to Samuel, “Obey the voice of the people in relation to all that they say to you. For it is not you they have rejected, but Me they have rejected from reigning over them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The LORD said to Samuel, "Listen to the voice of the people in regard to all that they say to you, for they have not rejected you, but they have rejected Me from being king over them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
who said in answer: "Grant the people's every request. It is not you they reject, they are rejecting me as their king.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD said to Samuel, “Do everything the people request of you. For it is not you that they have rejected, but it is me that they have rejected as their king.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord told him, "Listen to everything the people are saying to you. You are not the one they have turned their backs on. I am the one they do not want as their king.
English NIV
And the LORD told him: "Listen to all that the people are saying to you; it is not you they have rejected, but they have rejected me as their king.
English NKJ 1982
And the Lord said to Samuel, “Heed the voice of the people in all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected Me, that I should not reign over them.
English NLT
"Do as they say," the LORD replied, "for it is me they are rejecting, not you. They don't want me to be their king any longer.
English NRSV 1989 - Only for website
and the LORD said to Samuel, "Listen to the voice of the people in all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected me from being king over them.
English RSV (Revised Standard Version)
And the Lord said to Samuel, “Hearken to the voice of the people in all that they say to you; for they have not rejected you, but they have rejected me from being king over them.
English TL (The Living Bible) (1971)
“Do as they say,“ the Lord replied, “for I am the one they are rejecting, not you—they don't want me to be their king any longer.
English Tyndale 1537
And the LORD said unto Samuel, hear the voice of the people in all that they say unto thee. For they have not cast thee away, but me: that I should not reign over them.