1 Samuel 9:7 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Saul saith to his young man, `And lo, we go, and what do we bring in to the man? for the bread hath gone from our vessels, and a present there is not to bring in to the man of God -- what [is] with us?`
English ASV
Then said Saul to his servant, But, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of God: what have we?
English Amplified
Then Saul said to his servant, But if we go, what shall we bring the man? The bread in our sacks is gone, and there is no gift for the man of God. What have we?
English Amplified Classic Bible 1987
Then Saul said to his servant, But if we go, what shall we bring the man? The bread in our sacks is gone, and there is no gift for the man of God. What have we?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“If we do go,” Saul replied, “what can we give the man? For the bread in our packs is gone, and there is no gift to take to the man of God. What do we have?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Suppose we do go,” Saul said to his servant, “what do we take the man? The food from our packs is gone, and there’s no gift to take to the man of God. What do we have?”
English Darby 1890 : Public Domain
And Saul said to his servant, But if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and we have no present to give to the man of God: what have we?
English EASY 2024
Saul said to his servant, ‘That is good, but what will we give to him? We have eaten all the food that we brought with us in our bags. What else do we have? We must give him something.’
English ERV 2006 - Only For Website
Saul said to his servant, "Sure, we can go into town, but what can we give to him? We have no gift to give the man of God. Even the food in our bags is gone. What can we give him?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then Saul said to his servant, "But if we go, what can we bring the man? For the bread in our sacks is gone, and there is no present to bring to the man of God. What do we have?"
English GNT (Good News Translation)
“If we go to him, what can we give him?” Saul asked. “There is no food left in our packs, and we don't have a thing to give him, do we?”
English God's Word - GW 1995
"If we go," Saul asked his servant, "what could we bring the man since the food in our sacks is gone? There's no present we can bring the man of God. What do we have?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Suppose we do go," Saul said to his attendant, "what do we take the man? The food from our packs is gone, and there's no gift to take to the man of God. What do we have?"
English KJV 1611
Then said Saul to his servant, But, behold, if we go, what shall we bring the man? for the bread is spent in our vessels, and there is not a present to bring to the man of God: what have we?
English LSB
Then Saul said to his young man, “But behold, if we go, what shall we bring the man? For the bread is gone from our sack, and there is no present to bring to the man of God. What do we have?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then Saul said to his servant, “But listen, if we go, what will we bring the man? For the bread is gone from our satchels, and there is no present to bring to the man of God. What do we have?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then Saul said to his servant, "But behold, if we go, what shall we bring the man? For the bread is gone from our sack and there is no present to bring to the man of God. What do we have?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But Saul said to his servant, "If we go, what can we offer the man? There is no bread in our bags, and we have no present to give the man of God. What have we?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So Saul said to his servant, “All right, we can go. But what can we bring the man, since the food in our bags is used up? We have no gift to take to the man of God. What do we have?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Saul said to his servant, "If we go to see the man, what can we give him? There isn't any food in our sacks. We don't have a gift for the man of God. So what can we give him?"
English NIV
Saul said to his servant, "If we go, what can we give the man? The food in our sacks is gone. We have no gift to take to the man of God. What do we have?"
English NKJ 1982
Then Saul said to his servant, “But look, if we go, what shall we bring the man? For the bread in our vessels is all gone, and there is no present to bring to the man of God. What do we have?”
English NLT
"But we don't have anything to offer him," Saul replied. "Even our food is gone, and we don't have a thing to give him."
English NRSV 1989 - Only for website
Then Saul replied to the boy, "But if we go, what can we bring the man? For the bread in our sacks is gone, and there is no present to bring to the man of God. What have we?"
English RSV (Revised Standard Version)
Then Saul said to his servant, “But if we go, what can we bring the man? For the bread in our sacks is gone, and there is no present to bring to the man of God. What have we?”
English TL (The Living Bible) (1971)
“But we don't have anything to pay him with,“ Saul replied. “Even our food is gone, and we don't have a thing to give him.“
English Tyndale 1537
Then said Saul to his lad: if we go what shall we bring the man? For our bread is all spent out of our hampers and there is none other present to bring the man of God, what have we?