1 Thessalonians 2:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
ye [are] witnesses -- God also -- how kindly and righteously, and blamelessly to you who believe we became,
English ASV
Ye are witnesses, and God also, how holily and righteously and unblameably we behaved ourselves toward you that believe:
English Amplified
You are witnesses, [yes] and God [also], how unworldly and upright and blameless was our behavior toward you believers [who adhered to and trusted in and relied on our Lord Jesus Christ].
English Amplified Classic Bible 1987
You are witnesses, [yes] and God [also], how unworldly and upright and blameless was our behavior toward you believers [who adhered to and trusted in and relied on our Lord Jesus Christ].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous, and blameless our conduct was among you who believed.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves with you believers.
English Darby 1890 : Public Domain
*Ye* [are] witnesses, and God, how piously and righteously and blamelessly we have conducted ourselves with you that believe:
English EASY 2024
You know that we lived in a good way when we were with you. God also knows that. We were completely honest with you believers. Nobody could say that we did anything wrong.
English ERV 2006 - Only For Website
When we were there with you believers, we were pure, honest, and without fault in the way we lived. You know, just as God does, that this is true.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our conduct toward you believers.
English GNT (Good News Translation)
You are our witnesses, and so is God, that our conduct toward you who believe was pure, right, and without fault.
English God's Word - GW 1995
You and God are witnesses of how pure, honest, and blameless we were in our dealings with you believers.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You are witnesses, and so is God, of how devoutly, righteously, and blamelessly we conducted ourselves with you believers.
English KJV 1611
Ye are witnesses, and God also, how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
English LSB
You are witnesses, and so is God, of how devoutly and righteously and blamelessly we behaved toward you believers;
English MEV 2014 (Modern English Version)
You and God are witnesses of how pure, upright, and blameless we ourselves behaved among you who believe.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You are witnesses, and so is God, how devoutly and uprightly and blamelessly we behaved toward you believers;
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You are witnesses, and so is God, how devoutly and justly and blamelessly we behaved toward you believers.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You are witnesses, and so is God, as to how holy and righteous and blameless our conduct was toward you who believe.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You are witnesses of how we lived among you believers. God is also a witness that we were holy and godly and without blame.
English NIV
You are witnesses, and so is God, of how holy, righteous and blameless we were among you who believed.
English NKJ 1982
You are witnesses, and God also, how devoutly and justly and blamelessly we behaved ourselves among you who believe;
English NLT
You yourselves are our witnesses--and so is God--that we were pure and honest and faultless toward all of you believers.
English NRSV 1989 - Only for website
You are witnesses, and God also, how pure, upright, and blameless our conduct was toward you believers.
English Passion Translation Bible 2020
With God as our witness you saw how we lived among you—in holiness, in godly relationships, and without fault.
English RSV (Revised Standard Version)
You are witnesses, and God also, how holy and righteous and blameless was our behavior to you believers;
English TL (The Living Bible) (1971)
You yourselves are our witnesses—as is God—that we have been pure and honest and faultless toward every one of you.
English Tyndale 1537
Ye are witnesses, and so is God, how holily and justly (that no man could blame us)(and unblameably) we behaved ourselves among you that believe,