1 Thessalonians 2:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for ye became imitators, brethren, of the assemblies of God that are in Judea in Christ Jesus, because such things ye suffered, even ye, from your own countrymen, as also they from the Jews,
English ASV
For ye, brethren, became imitators of the churches of God which are in Judaea in Christ Jesus: for ye also suffered the same things of your own countrymen, even as they did of the Jews;
English Amplified
For you, brethren, became imitators of the assemblies (churches) of God in Christ Jesus which are in Judea, for you too have suffered the same kind of treatment from your own fellow countrymen as they did [who were persecuted at the hands] of the Jews,
English Amplified Classic Bible 1987
For you, brethren, became imitators of the assemblies (churches) of God in Christ Jesus which are in Judea, for you too have suffered the same kind of treatment from your own fellow countrymen as they did [who were persecuted at the hands] of the Jews,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For you, brothers, became imitators of the churches of God in Judea that are in Christ Jesus. You suffered from your own countrymen the very things they suffered from the Jews,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For you, brothers and sisters, became imitators of God’s churches in Christ Jesus that are in Judea, since you have also suffered the same things from people of your own country, just as they did from the Jews
English Darby 1890 : Public Domain
For *ye*, brethren, have become imitators of the assemblies of God which are in Judaea in Christ Jesus; for *ye* also have suffered the same things of your own countrymen as also *they* of the Jews,
English EASY 2024
Our Christian friends, you have suffered in the same way that the people in the churches of Judea suffered. People in your own country have caused you to suffer. The people in Judea who believed in Christ Jesus received trouble from their own Jewish people.
English ERV 2006 - Only For Website
Brothers and sisters, you are like God's churches in Christ Jesus that are in Judea. You were treated badly by your own people, just as God's people in Judea were treated badly by the other Jews there.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For you, brothers, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea. For you suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews,
English GNT (Good News Translation)
Our friends, the same things happened to you that happened to the churches of God in Judea, to the people there who belong to Christ Jesus. You suffered the same persecutions from your own people that they suffered from the Jews,
English God's Word - GW 1995
You, brothers and sisters, were like the churches of God in Judea that are united with Christ Jesus. You suffered the same persecutions from the people of your own country as those churches did from the Jews
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For you, brothers, became imitators of God's churches in Christ Jesus that are in Judea, since you have also suffered the same things from people of your own country, just as they did from the Jews.
English KJV 1611
For ye, brethren, became followers of the churches of God which in Judaea are in Christ Jesus: for ye also have suffered like things of your own countrymen, even as they have of the Jews:
English LSB
For you, brothers, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, for you also suffered the same things at the hands of your own countrymen, even as they did from the Jews,
English MEV 2014 (Modern English Version)
For you, brothers, became followers of the churches of God, which in Judea are in Christ Jesus. You also have suffered the same things from your own countrymen, as they have from the Jews,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
For you, brethren, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, for you also endured the same sufferings at the hands of your own countrymen, even as they did from the Jews,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For you, brothers, have become imitators of the churches of God that are in Judea in Christ Jesus. For you suffer the same things from your compatriots as they did from the Jews,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
For you became imitators, brothers and sisters, of God’s churches in Christ Jesus that are in Judea, because you too suffered the same things from your own countrymen as they in fact did from the Jews,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Brothers and sisters, you became like the members of God's churches in Judea. They are believers in Christ Jesus, just as you are. People in your own country made you suffer. You went through the same things the church members in Judea suffered from the Jews.
English NIV
For you, brothers, became imitators of God's churches in Judea, which are in Christ Jesus: You suffered from your own countrymen the same things those churches suffered from the Jews,
English NKJ 1982
For you, brethren, became imitators of the churches of God which are in Judea in Christ Jesus. For you also suffered the same things from your own countrymen, just as they did from the Judeans,
English NLT
And then, dear brothers and sisters, you suffered persecution from your own countrymen. In this way, you imitated the believers in God's churches in Judea who, because of their belief in Christ Jesus, suffered from their own people, the Jews.
English NRSV 1989 - Only for website
For you, brothers and sisters, became imitators of the churches of God in Christ Jesus that are in Judea, for you suffered the same things from your own compatriots as they did from the Jews,
English Passion Translation Bible 2020
My dear brothers and sisters, the same thing happened to you as happened to God’s churches in Christ Jesus that are in Judea. For you received the same kind of mistreatment from your fellow countrymen as they did from theirs, the Jews
English RSV (Revised Standard Version)
For you, brethren, became imitators of the churches of God in Christ Jesus which are in Judea; for you suffered the same things from your own countrymen as they did from the Jews,
English TL (The Living Bible) (1971)
And then, dear brothers, you suffered what the churches in Judea did, persecution from your own countrymen, just as they suffered from their own people, the Jews.
English Tyndale 1537
For ye brethren did counterfeit(became followers of) the congregations of God which in Jewry are in Christ Jesu: for ye have suffered like things of your kinsmen, as we our selves have suffered of the jews,