1 Thessalonians 3:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
night and day exceedingly beseeching, that we might see your face, and perfect the things lacking in your faith.
English ASV
night and day praying exceedingly that we may see your face, and may perfect that which is lacking in your faith?
English Amplified
[And we] continue to pray especially and with most intense earnestness night and day that we may see you face to face and mend and make good whatever may be imperfect and lacking in your faith.
English Amplified Classic Bible 1987
[And we] continue to pray especially and with most intense earnestness night and day that we may see you face to face and mend and make good whatever may be imperfect and lacking in your faith.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Night and day we pray most earnestly that we may see you face to face and supply what is lacking from your faith.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
as we pray very earnestly night and day to see you face to face and to complete what is lacking in your faith?
English Darby 1890 : Public Domain
night and day beseeching exceedingly to the end that we may see your face, and perfect what is lacking in your faith?
English EASY 2024
We pray very much for you, during the day and during the night. We ask God to give us the chance to visit you again. We want to help you to understand the things that you still need to know. Then you will be able to trust Christ even more.
English ERV 2006 - Only For Website
Night and day we continue praying with all our heart that we can come there and see you again. We want to give you everything you need to make your faith strong.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
as we pray most earnestly night and day that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith?
English GNT (Good News Translation)
Day and night we ask him with all our heart to let us see you personally and supply what is needed in your faith.
English God's Word - GW 1995
We pray very hard night and day that we may see you again so that we can supply whatever you still need for your faith.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
as we pray earnestly night and day to see you face to face and to complete what is lacking in your faith?
English KJV 1611
Night and day praying exceedingly that we might see your face, and might perfect that which is lacking in your faith?
English LSB
as we night and day keep praying most earnestly that we may see your face, and may complete what is lacking in your faith?
English MEV 2014 (Modern English Version)
night and day praying earnestly that we might see your face and might complete that which is lacking in your faith?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
as we night and day keep praying most earnestly that we may see your face, and may complete what is lacking in your faith?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Night and day we pray beyond measure to see you in person and to remedy the deficiencies of your faith.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
We pray earnestly night and day to see you in person and make up what may be lacking in your faith.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Night and day we pray very hard that we will see you again. We want to give you what is missing in your faith.
English NIV
Night and day we pray most earnestly that we may see you again and supply what is lacking in your faith.
English NKJ 1982
night and day praying exceedingly that we may see your face and perfect what is lacking in your faith?
English NLT
Night and day we pray earnestly for you, asking God to let us see you again to fill up anything that may still be missing in your faith.
English NRSV 1989 - Only for website
Night and day we pray most earnestly that we may see you face to face and restore whatever is lacking in your faith.
English Passion Translation Bible 2020
Every night and day we sincerely and fervently pray that we may see you face-to-face and furnish you with whatever may be lacking in your faith.
English RSV (Revised Standard Version)
praying earnestly night and day that we may see you face to face and supply what is lacking in your faith?
English TL (The Living Bible) (1971)
For night and day we pray on and on for you, asking God to let us see you again, to fill up any little cracks there may yet be in your faith.
English Tyndale 1537
while we night and day pray exceedingly, that we might see you presently, and might fulfil that which is lacking in your faith.